Текст и перевод песни Iwan - Pungguk Rindukan Bulan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pungguk Rindukan Bulan
Филин тоскует по луне
Mengapakah
kita
harus
berpisah?
Почему
мы
должны
были
расстаться?
Mengapakah
semua
harus
terjadi?
Почему
все
это
должно
было
случиться?
Pedih
rasanya
hatiku
ini
ditinggalkan
kekasih
Как
больно
моему
сердцу,
покинутому
любимой
Tiada
pesan,
tiada
berita
Ни
весточки,
ни
слова
Tiada
surat
yang
aku
terima
Ни
письма
я
не
получил
Ke
mana
arah
langkah
tujuan
Куда
ведут
твои
шаги
Mencarimu,
oh,
sayang
Ищу
тебя,
о,
любимая
Diri
ini
t′lah
terluka
Я
ранен
Jiwa
raga
rasa
tersiksa
Душой
и
телом
я
измучен
Mengharap
kasih
yang
tak
kunjung
tiba
Надеясь
на
любовь,
которая
все
не
приходит
Bila
siang
ku
terkenang
Днем
я
вспоминаю
о
тебе
Kala
malam
terbayang-bayang
Ночью
ты
мне
мерещишься
Bagaikan
pungguk
merindukan
bulan
Словно
филин,
тоскующий
по
луне
Menanti
kehadiranmu,
kasih
Жду
твоего
возвращения,
любовь
моя
Walaupun
hanya
dalam
mimpi
Даже
если
только
во
сне
Sampai
bilakah
terus
begini?
Доколе
это
будет
продолжаться?
Tiada
kabar
setelah
kau
pergi
Ни
слуху
ни
духу
после
твоего
ухода
Puas
sudah
aku
menjejaki
Я
излазил
все
пути
Namun
bayangmu
tak
kutemui
Но
твоей
тени
не
нашел
Hancur
musnah
segala
impian
Разбиты
все
мои
мечты
Tenggelam
ku
dalam
kerinduan
Я
тону
в
тоске
Tiada
pesan,
tiada
berita
Ни
весточки,
ни
слова
Tiada
surat
yang
aku
terima
Ни
письма
я
не
получил
Ke
mana
arah
langkah
tujuan
Куда
ведут
твои
шаги
Mencarimu,
oh,
sayang
Ищу
тебя,
о,
любимая
Diri
ini
t'lah
terluka
Я
ранен
Jiwa
raga
rasa
tersiksa
Душой
и
телом
я
измучен
Mengharap
kasih
yang
tak
kunjung
tiba
Надеясь
на
любовь,
которая
все
не
приходит
Bila
siang
ku
terkenang
Днем
я
вспоминаю
о
тебе
Kala
malam
terbayang-bayang
Ночью
ты
мне
мерещишься
Bagaikan
pungguk
merindukan
bulan
Словно
филин,
тоскующий
по
луне
Menanti
kehadiranmu,
kasih
Жду
твоего
возвращения,
любовь
моя
Walaupun
hanya
dalam
mimpi
Даже
если
только
во
сне
Sampai
bilakah
terus
begini?
Доколе
это
будет
продолжаться?
Tiada
kabar
setelah
kau
pergi
Ни
слуху
ни
духу
после
твоего
ухода
Puas
sudah
aku
menjejaki
Я
излазил
все
пути
Namun
bayangmu
tak
kutemui
Но
твоей
тени
не
нашел
Hancur
musnah
segala
impian
Разбиты
все
мои
мечты
Tenggelam
ku
dalam
kerinduan
Я
тону
в
тоске
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammad Syafie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.