Текст и перевод песни Ixzo - Plane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
XXX
J'suis
bloqué
XXX
I'm
blocked
J'ai
quitté
l'école,
j'ai
appris
tout
seul
I
left
school,
I
learned
on
my
own
Comment
s'en
sortir
d'un
système
qui
nous
plaque
au
sol?
How
to
get
out
of
a
system
that
puts
us
on
the
ground?
Mauvais
côté
du
viseur
c'est
pas
nous
les
pourris
Wrong
side
of
the
viewfinder
we're
not
the
rotten
ones
J'ai
pas
arrêté
de
courir
à
ma
perte
j'veux
du
wali
I
haven't
stopped
running
to
my
loss
I
want
wali
Chérie
écoute
c'que
j'dis,
regarde
pas
ce
que
j'fais
Honey
listen
to
what
I'm
saying,
don't
look
at
what
I'm
doing
Maman
m'voit
comme
un
bon
fils
seulement
si
elle
savait
Mom
sees
me
as
a
good
son
only
if
she
knew
Prêt
à
détruire
des
vies
pour
améliorer
la
sienne
Willing
to
destroy
lives
to
improve
his
own
Si
facile
a
faire
se
repentir
tient
qu'à
une
ficelle
So
easy
to
make
repent
is
only
a
string
La
tête
dans
les
affaires
on
s'voile
la
face
The
head
in
the
affairs
we
veil
the
face
J'ai
pas
écouté
j'suis
au
fond
de
la
classe
I
didn't
listen
I'm
at
the
back
of
the
class
J'étais
ce
p'tit
négro
qu'les
porcs
prenaient
en
chasse
I
was
that
little
nigga
that
the
pigs
were
chasing
Sans
permis
sur
Bériz
verif'
fini
j'retourne
bibi
dans
la
tess
Without
a
license
on
Bériz
verif'
finished
I
return
bibi
in
the
tess
Si
la
nature
sélectionne,
la
paire
de
couilles
elle
fait
le
reste
If
nature
selects,
the
pair
of
balls
she
does
the
rest
J'ai
vu
des
hommes
durs,
bruts
faiblir
devant
ces
diablesses
I
have
seen
hard,
rough
men
weaken
in
front
of
these
devils
Un
king
dans
un
futur
terrassé
par
ces
niggas
A
king
in
a
future
floored
by
these
niggas
C'est
c'qu'on
m'a
dit,
t'est
bien
entouré
mais
les
yeux
peuvent
percés
comme
une
balle
donc
fuit
d'ici
That's
what
I
was
told,
you're
surrounded
well
but
the
eyes
can
be
pierced
like
a
bullet
so
run
away
from
here
M'évader
m'évader
mais
pour
ça
faut
de
la
monnaie
Escape
escape
but
for
that
you
need
change
M'évader
m'évader
mais
pour
ça
faut
de
la
monnaie
Escape
escape
but
for
that
you
need
change
J'ai
plané
j'ai
plané
mais
à
la
fin
j'suis
resté
bloqué
I
hovered
I
hovered
but
in
the
end
I
got
stuck
J'ai
plané
j'ai
plané
mais
à
la
fin
j'suis
resté
bloqué
I
hovered
I
hovered
but
in
the
end
I
got
stuck
Retour
brutal
à
la
réalité,
à
part
ta
famille
personne
va
t'aider
Brutal
return
to
reality,
apart
from
your
family
no
one
will
help
you
Tellement
de
crimes,
de
péchés
qu'à
la
fin
même
des
proches
de
toi
ce
sont
tous
désavoués
(désavoué)
So
many
crimes,
sins
that
in
the
end
even
those
close
to
you
are
all
disowned
(disowned)
M'évader
je
plane
XXX
Escape
I'm
hovering
XXX
M'évader
je
plane
XXX
Escape
I'm
hovering
XXX
M'évader
je
plane
XXX
Escape
I'm
hovering
XXX
M'évader
je
plane
XXX
Escape
I'm
hovering
XXX
Aimer
vos
ennemis
ça
les
rendra
fous
Loving
your
enemies
will
drive
them
crazy
Aimer
vos
ennemis
ça
les
rendra
fous
Loving
your
enemies
will
drive
them
crazy
J'cotoie
des
hyènes
mais
j'aperçois
des
vautours
I'm
barking
hyenas
but
I
see
vultures
Fais
moi
confiance
j'te
ferais
quitté
ces
grandes
tours
Trust
me
I'll
make
you
leave
these
big
towers
Tookie
P
c'est
la
famille
ils
comptent
sur
moi
Tookie
P
is
the
family
they
rely
on
me
On
a
créé
une
entreprise
We
started
a
business
Les
lâches
critiquent
parce
qu'ils
ont
peur
de
voir
Cowards
criticize
because
they
are
afraid
to
see
Notre
réussite
en
sursis
Our
success
on
hold
On
sait
ce
qu'ils
disent
ils
iront
nulle
part
We
know
what
they're
saying
they're
not
going
anywhere
Reconnu
jusqu'en
Afrique
Recognized
as
far
as
Africa
J'bosse
jours
et
nuits
maman
ne
t'inquiète
pas
I
work
days
and
nights
mom
don't
worry
J'ai
ta
villa
à
construire
I
have
your
villa
to
build
Grosse
baraque
comme
papa
oui
les
fistons
charbonnent
Big
shack
like
daddy
yes
the
sons
are
smoking
J'veux
qu'on
m'enterre
là
bas
comme
le
doc
j'dois
cartonné
I
want
someone
to
bury
me
there
like
the
doc
I
have
to
cardboard
Des
CDs
des
CDs
des
litrons
j'dois
carburé
CDs
CDs
litrons
I
have
to
fuel
J'ai
perdu
mon
innocence
ici
j'dois
m'échappé
I
lost
my
innocence
here
I
must
have
escaped
M'évader
m'évader
mais
pour
ça
faut
de
la
monnaie
Escape
escape
but
for
that
you
need
change
M'évader
m'évader
mais
pour
ça
faut
de
la
monnaie
Escape
escape
but
for
that
you
need
change
J'ai
plané
j'ai
plané
mais
à
la
fin
j'suis
resté
bloqué
I
hovered
I
hovered
but
in
the
end
I
got
stuck
J'ai
plané
j'ai
plané
mais
à
la
fin
j'suis
resté
bloqué
I
hovered
I
hovered
but
in
the
end
I
got
stuck
Retour
brutal
à
la
réalité,
à
part
ta
famille
personne
va
t'aider
Brutal
return
to
reality,
apart
from
your
family
no
one
will
help
you
Tellement
de
crimes,
de
péchés
qu'à
la
fin
même
des
proches
de
toi
ce
sont
tous
désavoués
(désavoué)
So
many
crimes,
sins
that
in
the
end
even
those
close
to
you
are
all
disowned
(disowned)
M'évader
je
plane
XXX
Escape
I'm
hovering
XXX
M'évader
je
plane
XXX
Escape
I'm
hovering
XXX
M'évader
je
plane
XXX
Escape
I'm
hovering
XXX
M'évader
je
plane
XXX
Escape
I'm
hovering
XXX
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.