Текст и перевод песни Ixzo - Prince de la ville
Prince de la ville
Prince of the city
Saluez
c'est
le
prince
de
la
ville
Greetings,
I
am
the
prince
of
the
city
Saluez
c'est
le
prince
de
la
ville
Greetings,
I
am
the
prince
of
the
city
Chérie
j'serai
ton
baby
boy,
bay
boy
Baby,
I
will
be
your
baby
boy,
bay
boy
Saluez
c'est
le
prince
de
la
ville
Greetings,
I
am
the
prince
of
the
city
Auto-proclamé
futur
king
Self-proclaimed
future
king
Chérie
j'serai
ton
baby
boy,
chérie
j'serai
ton
baby
boy
Baby,
I
will
be
your
baby
boy,
baby
I
will
be
your
baby
boy
Dans
la
street
ça
canarde,
des
malades
pire
que
des
cowboys
In
the
streets
it's
raining
bullets,
sick
people
worse
than
cowboys
Trop
ghetto
youth
pour
Tyrese?
Too
ghetto
youth
for
Tyrese?
Pour
un
rien
ça
braque,
ça
deale
Over
nothing
they
rob,
they
deal
Chérie
j'serais
ton
baby
boy
Baby,
I
will
be
your
baby
boy
Coffre
les
kill
et
garde
les
gosses
Lock
up
the
kill
and
keep
the
kids
Langage
codé
pire
qu'le
morse
Coded
language
worse
than
Morse
code
Vu
qu'les
porcs
nous
pistent
a
mort
Since
the
pigs
are
tracking
us
to
death
Pète
des
portes,
ouvre
des
corps,
vole
des
cordes,
banlieue
nord
Kick
down
doors,
open
bodies,
steal
strings,
northern
suburbs
C'est
d'la
pure
tah
la
Walter
White
This
is
pure
Walter
White
tah
la
Les
ien-clis
deviennent
tous
loufoques
The
ien-clis
are
all
becoming
crazy
Po-po-po-pose
ton
chèque,
pose
ton
chèque
Po-po-po-pose
your
check,
pose
your
check
Ixzo
teuch
ton
rap
est
la
Ixzo,
your
rap
is
here
Parlons
bien
parlons
chiffre,
pour
l'instant
parlons
taga
Let's
talk
about
it,
let's
talk
about
numbers,
for
now
let's
talk
about
tagging
Drogue
et
money
dans
la
cabeza
Drugs
and
money
in
the
cabeza
Drogue
et
money
dans
la
cabeza
Drugs
and
money
in
the
cabeza
Le
R,
2.7
gang
bang
a.k.a
la
cosa
nostra
nostra
The
R,
2.7
gang
bang
a.k.a
la
cosa
nostra
nostra
Masta
mes
rastas,
cherchent
la
paix
comme
le
cœur
de
Kingston
Masta
my
rastas,
seek
peace
like
the
heart
of
Kingston
Rafale
où
sont
mes
djos,
en
face
de
nous
y'a
personne
Burst
where
are
my
djos,
in
front
of
us
there
is
nobody
J'ai
dit
rafale
où
sont
mes
djos,
en
face
de
nous
y'a
personne
I
said
burst
where
are
my
djos,
in
front
of
us
there
is
nobody
C'est
le
Blood
et
le
Crips
comme
Tookie
It's
the
Bloods
and
the
Crips
like
Tookie
Nique
sa
mère
tout
pour
la
bi-bi,
on
est
ller-gri
Fuck
his
mother
all
for
the
bi-bi,
we
are
ller-gri
Y'a
pas
draps,
jsuis
l'Boyfriend
rempli
d'grigris
There
are
no
sheets,
I
am
the
Boyfriend
filled
with
grigris
Sol
de
bamoum
c'est
de
la
Bandiyagal
musique
Bamoum
soil,
it
is
Bandiyagal
music
Pour
m'éteindre
faudra
plus
qu'un
extincteur
To
make
me
go
out,
it
will
take
more
than
a
fire
extinguisher
J'en
ai
bien
peur,
MC
killeur
I
am
afraid
of
it,
MC
killeur
La
zone
R,
c'est
l'secteur
Zone
R,
that's
the
sector
C'est
IX
qui
baise
l'inspecteur
It's
IX
who
fucks
the
inspector
On
a
la
médaille
d'or
pour
tous
les
descendre
We
have
the
gold
medal
for
taking
them
all
down
Soldat
des
R.T
Teddy
Tamgho
Soldier
of
the
R.T
Teddy
Tamgho
Le
monde
a
reconnu
fait
pas
l'mytho
The
world
has
recognized,
don't
play
the
myth
2.7
zéro,
tu
vois
l'niveau
2.7
zero,
you
see
the
level
J'arrive
en
studio
tah
la
Eazy-E
I
arrive
in
the
studio
tah
la
Eazy-E
Charbonneur
pirates
comme
Luffy
Pirate
coal
miners
like
Luffy
C'est
pour
mes
H-P
d'la
Normandie
It's
for
my
H-Ps
from
Normandy
Alivor
de
la
seine
mari-crime
Alivor
of
the
Seine
mari-crime
Prince
de
la
ville,
je
suis
l'avenir
Prince
of
the
city,
I
am
the
future
Ces
suceurs
j'les
vois
venir
I
see
these
suckers
coming
Autour
de
nous
y'a
tellement
d'vice
There
is
so
much
vice
around
us
Nous
on
sais
comment
ça
va
finir
We
know
how
it
will
end
Quoi
qu'ils
disent,
c'est
nous
qui
venons
Whatever
they
say,
we
are
the
ones
who
come
C'est
eux
qui
s'tirent,
bande
de
Chagah
They
are
the
ones
who
leave,
a
bunch
of
Chagahs
Quoi
qu'ils
fassent,
c'est
moi
qui
frappe
Whatever
they
do,
I'm
the
one
who
hits
C'est
eux
qui
s'couchent,
bande
de
Chagah
They
are
the
ones
who
lie
down,
a
bunch
of
Chagahs
Ixzo
au
mics,
gramme
sur
le
pif
Ixzo
at
the
mics,
gram
on
the
pif
Tu
connais
l'équipe,
grâce
a
l'authentique
You
know
the
team,
thanks
to
the
authentic
Dramatique
sont
ces
les
defaites
et
les
charbons
critiquent
Defeats
and
coals
are
dramatic
and
they
criticize
Ces
PD
ont
un
cul
qui
tournent
à
plein
régime
boy
These
PDs
have
an
ass
that
spins
at
full
speed
boy
Boy,
tah
la
Shakira,
j'vais
venir
glocké
bang
Boy,
tah
la
Shakira,
I'm
going
to
come
and
bang
J'vais
les
fumer,
bang
bang,
faut
m'les
fumer
I'm
going
to
smoke
them,
bang
bang,
I
have
to
smoke
them
Épauler
par
tous
les
quartiers,
c'est
trop
tard
pour
se
pardonner
Supported
by
all
the
neighborhoods,
it's
too
late
to
forgive
Les
glocks
ont
déjà
tous
parlé,
j'suis
pas
l'relève
du
rap
français
The
glocks
have
already
spoken,
I'm
not
the
next
generation
of
French
rap
Non,
j'suis
pas
l'relève
du
rap
français,
non
No,
I'm
not
the
next
generation
of
French
rap,
no
J'suis
celui
qui
va
l'arroser
I'm
the
one
who's
going
to
water
it
La
relève
dorée,
je
l'arrose
d'un
trait,
des
jaloux?
et
alors?
The
golden
hope,
I
water
it
down
in
one
go,
jealous?
so
what?
Sans
pitié
dans
l'arène
comme
un
gladiator
Merciless
in
the
arena
like
a
gladiator
J'survole
la
street,
appelle
moi
Ix
l'condor
I
fly
over
the
street,
call
me
Ix
the
condor
J'veux
pas
leur
place
mais
j'vais
les
virer
dehors
I
don't
want
their
place
but
I'm
going
to
kick
them
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ixzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.