Alive -
Iyaz
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True
fresh,
I
been
949
Echt
frisch,
ich
bin
949
And
everybody
knows
I′m
a
sucker
for
ice
Und
jeder
weiß,
ich
steh'
total
auf
Klunker
So
I'm
like
"What′s
up?
Why
you
staying?"
Also
sag
ich:
"Was
geht?
Warum
bleibst
du?"
"What's
your
name?
Who
you
with?"
She
said
"Wie
heißt
du?
Mit
wem
bist
du
hier?"
Sie
sagte
"My
name
is
Brittany,
and
nobody's
with
me"
"Mein
Name
ist
Brittany,
und
niemand
ist
bei
mir"
"And
I
came
to
party
and
have
a
good
time"
"Und
ich
kam,
um
zu
feiern
und
eine
gute
Zeit
zu
haben"
Every
girl
in
the
club
wants
to
be
her
Jedes
Mädchen
im
Club
will
wie
sie
sein
And
her
family
says
she
a
keeper
Und
ihre
Familie
sagt,
sie
ist
eine
zum
Bleiben
But
they
don′t
know
what
I
know
Aber
sie
wissen
nicht,
was
ich
weiß
She
could
be
a
crazy...
Sie
könnte
verrückt
sein...
But
I
feel
a
bit
o′
paradise
when
I
look
into
her
eyes
Aber
ich
fühle
ein
Stück
Paradies,
wenn
ich
in
ihre
Augen
sehe
I'm
alright,
I′m
alright
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
This
light
of
mine
sets
me
on
fire
Dieses
Licht
von
ihr
setzt
mich
in
Brand
She
build
me
up,
she
break
me
down
Sie
baut
mich
auf,
sie
reißt
mich
nieder
Couldn't
even
let
go;
tell
me,
would
you
let
go
Könnte
nicht
mal
loslassen;
sag
mir,
würdest
du
loslassen
Of
what
keeps
you
alive?
Keeps
you
alive?
Was
dich
am
Leben
hält?
Dich
am
Leben
hält?
I
don′t
know
whether
it's
wrong
or
right
Ich
weiß
nicht,
ob
es
falsch
oder
richtig
ist
But
either
way,
I
gotta
take
a
bite
Aber
so
oder
so,
ich
muss
einen
Bissen
nehmen
First
sign
of
trouble,
I′m
diving
in
Beim
ersten
Anzeichen
von
Ärger
tauche
ich
ein
And
if
I
go
too
deep
and
get
the
bends
Und
wenn
ich
zu
tief
gehe
und
die
Taucherkrankheit
bekomme
Well,
maybe
we
can
lay
out
by
the
pool
and
order
takeout
Nun,
vielleicht
können
wir
am
Pool
liegen
und
Essen
zum
Mitnehmen
bestellen
Watching
everybody
watch
us
while
we
sipping
champagne
Zusehen,
wie
alle
uns
zusehen,
während
wir
Champagner
schlürfen
(So
we
said)
(Also
sagten
wir)
She
lights
me
up
like
the
Fourth
of
July
Sie
bringt
mich
zum
Leuchten
wie
der
Vierte
Juli
When
there's
no
holiday
Wenn
gar
kein
Feiertag
ist
And
even
if
it's
100
degrees,
I
know
she
gon′
keep
it
cool,
whoa
Und
selbst
wenn
es
100
Grad
sind,
weiß
ich,
sie
bleibt
cool,
whoa
This
light
of
mine
sets
me
on
fire
Dieses
Licht
von
ihr
setzt
mich
in
Brand
She
build
me
up,
she
break
me
down
Sie
baut
mich
auf,
sie
reißt
mich
nieder
Couldn′t
even
let
go;
tell
me,
would
you
let
go
Könnte
nicht
mal
loslassen;
sag
mir,
würdest
du
loslassen
Of
what
keeps
you
alive?
Keeps
you
alive?
Was
dich
am
Leben
hält?
Dich
am
Leben
hält?
You
and
I,
we
can
never
lose,
yeah
yeah
yeah
yeah
Du
und
ich,
wir
können
niemals
verlieren,
yeah
yeah
yeah
yeah
And
now
we're
better,
maybe
cause
of
you
Und
jetzt
sind
wir
besser,
vielleicht
wegen
dir
Cause
I′ve
been
thinking
lately
Denn
ich
habe
in
letzter
Zeit
nachgedacht
That
maybe,
just
maybe
Dass
vielleicht,
nur
vielleicht
I'm
going
John
Legend
crazy
Ich
total
verrückt
wie
John
Legend
werde
Cause
all
of
me
wants
Denn
alles
an
mir
will
This
light
of
mine
sets
me
on
fire
Dieses
Licht
von
ihr
setzt
mich
in
Brand
She
build
me
up,
she
break
me
down
Sie
baut
mich
auf,
sie
reißt
mich
nieder
Couldn′t
even
let
go;
tell
me,
would
you
let
go
Könnte
nicht
mal
loslassen;
sag
mir,
würdest
du
loslassen
Of
what
keeps
you
alive?
Keeps
you
alive?
Was
dich
am
Leben
hält?
Dich
am
Leben
hält?
This
light
of
mine
sets
me
on
fire
Dieses
Licht
von
ihr
setzt
mich
in
Brand
She
build
me
up,
she
break
me
down
Sie
baut
mich
auf,
sie
reißt
mich
nieder
Couldn't
even
let
go;
tell
me,
would
you
let
go
Könnte
nicht
mal
loslassen;
sag
mir,
würdest
du
loslassen
Of
what
keeps
you
alive?
Keeps
you
alive?
Was
dich
am
Leben
hält?
Dich
am
Leben
hält?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miranda Cooper, Linus Eklow, Patrik Berger, Adrian Hynne, Sarah Louise Mcintosh
Альбом
Aurora
дата релиза
20-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.