Текст и перевод песни Iyeoka - Happily Ever After
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happily Ever After
Долго и счастливо
I
am
young,
I
wear
no
armor
Я
молода,
я
беззащитна,
No
ability
to
become
stone
Не
могу
стать
каменной.
You
will
abandon
me
when
I
am
broken
Ты
бросишь
меня,
когда
я
сломаюсь,
You
will
abandon
me
when
I
an
old
Ты
бросишь
меня,
когда
я
состарюсь.
You
will
betray
me,
you
will
betray
me
Ты
предашь
меня,
ты
предашь
меня
On
more
twilights
than
I
deserve
В
большем
количестве
сумерек,
чем
я
заслуживаю.
Dancing
on
the
graves
of
our
yesterdays
Танцуя
на
могилах
наших
вчерашних
дней,
Diggin
down,
down
the
bones
of
our
love
Закапывая
все
глубже
кости
нашей
любви.
I
am
young,
I
wear
no
armor
Я
молода,
я
беззащитна,
No
ability
to
become
stone
Не
могу
стать
каменной.
You
will
betray
me,
you
will
betray
me
Ты
предашь
меня,
ты
предашь
меня
On
more
twilights
than
I
deserve
В
большем
количестве
сумерек,
чем
я
заслуживаю.
You
will
discover
that
I
am
not
the
girl
Ты
обнаружишь,
что
я
не
та
девушка,
I
am
not
the
girl
you
thought
I
was
Я
не
та
девушка,
которой
ты
меня
считал.
You
have
found
a
way
to
strangle
her
Ты
нашел
способ
задушить
ее,
Burying
this
sweet
little
girl
into
the
ground
Заживо
похоронив
эту
милую
маленькую
девочку.
Break
down,
break
down
down
Рушатся,
рушатся
The
walls
of
happily
every
after
Стены
долгой
и
счастливой
жизни.
You
will
leave
the
girl
Ты
оставишь
девушку,
You
will
leave
this
girl
behind
Ты
оставишь
эту
девушку
позади,
Slowly
detaching
from
the
memories
Медленно
отрываясь
от
воспоминаний
Of
ever
knowing
a
love
like
mine
О
любви,
подобной
моей.
I
will
get
up
in
the
morning
Я
встану
утром,
I
will
avoid
wasting
these
days
Я
не
буду
тратить
эти
дни
впустую,
I
will
find
a
way
to
revive
the
woman
I
loved
Я
найду
способ
возродить
женщину,
которую
любила,
Before
I
chose
to
love
you
that
way
Прежде
чем
я
решила
полюбить
тебя
так.
I
am
young,
I
wear
no
armor
Я
молода,
я
беззащитна,
No
abilities
to
become
stone
Не
могу
стать
каменной.
My
eyes
will
reflect
everything
about
me
Мои
глаза
отразят
все
то,
что
во
мне
есть,
That
you
will
never
know
Чего
ты
никогда
не
узнаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz David Matthew, Okoawo Iyeoka Ivie
Альбом
Say Yes
дата релиза
09-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.