Текст и перевод песни Iyeoka - The Yellow Brick Road Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Yellow Brick Road Song
Песня о дороге из жёлтого кирпича
I
see
this
fantasy
taking
me
from
Kansas
to
serenity
Я
вижу,
как
эта
фантазия
уносит
меня
из
Канзаса
в
безмятежность,
These
dreams
that
seem
to
come
from
somewhere
over
the
rainbow
Эти
мечты,
словно
пришедшие
откуда-то
из-за
радуги.
These
days
seasons
change
just
as
quickly
as
a
harmony
В
эти
дни
времена
года
меняются
так
же
быстро,
как
мелодия,
I
need
to
escape
to
awaken
a
believable
journey...
Мне
нужно
сбежать,
чтобы
начать
настоящее
путешествие...
I
know
how
possible
we
are
Я
знаю,
на
что
мы
способны,
We
can
go
and
achieve
the
inconceivable
Мы
можем
идти
и
достичь
немыслимого.
I
know
just
how
possible
we
are
Я
знаю,
на
что
мы
способны,
We
can
follow
our
own
yellow
brick
road
Мы
можем
следовать
нашей
собственной
дороге
из
жёлтого
кирпича.
Pressing
on
in
the
eyes
of
a
wise
man's
conspiracy
Продолжая
путь,
несмотря
на
заговор
мудреца,
I
come
alive
to
achieve
the
spoken
prophesy
Я
оживаю,
чтобы
исполнить
предсказанное
пророчество.
My
friends
wonder
how
I
know
when
the
storm
is
coming
Мои
друзья
удивляются,
как
я
узнаю,
когда
приближается
буря,
And
I'm
grateful
for
the
moments
that
we
build
to
become
the
И
я
благодарна
за
моменты,
которые
мы
создаем,
чтобы
стать
Creators
of
shakers
and
movers
of
the
melody
Творцами
вдохновителей
и
двигателями
мелодии.
We
building
our
community...
YEAH!
Мы
строим
наше
сообщество...
ДА!
There's
no
tornado
that
can
stop
us
now
Нет
такого
торнадо,
который
мог
бы
остановить
нас
сейчас.
Pressing
on
in
the
eyes
of
the
child
that's
inside
of
me
Продолжая
путь,
глядя
глазами
ребенка,
живущего
во
мне,
I
believe
the
time
has
come
for
us
to
choose
our
unity
Я
верю,
что
пришло
время
выбрать
единство.
Each
moment
that
we
walk
on
the
path
that
will
guide
us
to
our
dream
Каждый
миг,
когда
мы
идем
по
пути,
который
приведет
нас
к
нашей
мечте,
We
can
sing
another
song
that
makes
us
feel
we
belong
Мы
можем
петь
другую
песню,
которая
дает
нам
чувство
принадлежности,
Yeah,
this
is
where
we
belong
Да,
это
то,
к
чему
мы
принадлежим,
We
belong
on
this
Yellow
Brick
Road
Мы
принадлежим
этой
дороге
из
жёлтого
кирпича.
So
Possible/This
is
where
we
belong
Так
возможно/Это
то,
к
чему
мы
принадлежим.
There's
no
tornado
that
can
stop
us
now
Нет
такого
торнадо,
который
мог
бы
остановить
нас
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz David Matthew, Okoawo Iyeoka Ivie
Альбом
Say Yes
дата релиза
09-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.