Текст и перевод песни Iyhon Secuaz - Bajo la Lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo la Lluvia
Under the Rain
Cuando
llegue
la
lluvia
la
sequía
bien
termina
When
the
rain
comes,
the
drought
will
end
Lloran
los
cielos
la
agonía
muere
o
germina
The
heavens
weep,
agony
dies
or
germinates
Ventanas
empañan
todo
el
cristal
donde
te
miras
Windows
fog
where
you
see
your
reflection
Truenos
suenan
sin
luz
dando
a
luz
aún
se
respira
Thunder
roars
without
light,
giving
life
to
breath
Y
ese
día
llegará
no
está
lejos
And
that
day
will
come,
it's
not
far
Depende
de
lo
que
sientas
It
depends
on
what
you
feel
Una
lágrima
caerá
es
mi
reflejo
A
tear
will
fall,
my
reflection
Y
dirá
adiós
a
quienes
alientas
And
it
will
say
goodbye
to
those
you
cherish
Se
confundirá
frágil
sabes
lo
nuestro
partirá
It
will
confuse
fragile,
you
know
ours
will
break
Borrar
tu
corazón
y
olvida
que
gran
mentira.
Erase
your
heart
and
forget
what
a
great
lie.
Recuerdos
agrios
en
mis
ojos
escépticos
Sour
memories
in
my
skeptical
eyes
Tu
fe
me
obliga
pido
perdón
patético
Your
faith
compels
me,
I
ask
for
forgiveness,
pathetic
Canciones
tristes
que
levantan
hoy
mi
ánimo
Sad
songs
that
lift
my
spirits
today
Para
dar
la
espalda
al
destino
pierdo
en
lo
mínimo
To
turn
my
back
on
destiny,
I
lose
at
least
Todo
a
su
tiempo
llegará
como
gotas
en
tejas
Everything
in
its
time
will
come,
like
drops
on
tiles
Como
puedes
darme
en
Paz
si
vives
en
rejas
How
can
you
give
me
peace
if
you
live
in
bars
Amor
dolor
presión
sudor
Love,
pain,
pressure,
sweat
Miedo
sabor
a
morir
estando
vivo
Fear,
the
taste
of
death
while
alive
Terror
calor
acción
pudor
Terror,
heat,
action,
modesty
Tu
dedo
dio
un
no
sin
algún
motivo
Your
finger
said
no,
for
some
reason
No
dejaré
que
escampe
aquí
I
won't
let
it
clear
here
Mientras
la
vida
la
lecciones
While
life
is
lessons
Cada
gota
que
cae
sobre
mí
Every
drop
that
falls
on
me
Alimenta
mis
canciones
Feeds
my
songs
No
dejaré
que
escampe
aquí
I
won't
let
it
clear
here
Mientras
la
vida
la
lecciones
While
life
is
lessons
Cada
gota
que
cae
sobre
mí
Every
drop
that
falls
on
me
Alimenta
mis
canciones
Feeds
my
songs
Cuando
la
lluvia
llegue
seré
breve
When
the
rain
comes,
I'll
be
brief
Conmigo
mismo
hoy
pensaré
estar
adelanté
With
myself
today,
I'll
think
ahead
Y
el
peso
constante
De
los
errores
gritaran
And
the
constant
weight
of
mistakes
will
scream
Ya
sufriste
tanto
que
te
haré
en
un
ser
gigante
You
have
suffered
so
much
that
I
will
make
you
a
giant
Me
levantaré
más
fuerte
es
lo
importante
I
will
rise
stronger,
that's
what
matters
No
dejaré
que
escampe
no
dejaré
que
escampe
I
won't
let
it
clear,
I
won't
let
it
clear
Porque
cada
gota
que
moja
mi
cuerpo
ha
Because
every
drop
that
wets
my
body
has
Permitido
que
mi
alma
escape
que
mi
alma
escapé
Allowed
my
soul
to
escape
Escaparme
mientras
el
suelo
sigue
mojado
Escape
while
the
ground
is
still
wet
Desmoronado
aburrido
y
obligado
a
reír
Crumbled,
bored,
and
forced
to
laugh
Todo
es
mental
dicen
los
diarios
y
vivo
rayado
It's
all
mental,
the
newspapers
say,
and
I
live
on
a
high
Con
el
compromiso
a
la
suerte
de
querer
vivir
With
a
commitment
to
luck,
to
wanting
to
live
Nubes
de
en
tonos
gris
Clouds
in
shades
of
gray
Susurran
ser
feliz
Whisper
to
be
happy
La
vida
y
su
matiz
Life
and
its
shades
Darán
color
a
mi
psiquis
Will
give
color
to
my
psyche
Esperando
solitario
a
que
nazca
el
sol
Waiting
alone
for
the
sun
to
rise
Dos
tragos
de
amargura
por
uno
de
alcohol
Two
shots
of
bitterness
for
one
of
alcohol
No
dejaré
que
escampe
aquí
I
won't
let
it
clear
here
Mientras
la
vida
la
lecciones
While
life
is
lessons
Cada
gota
que
cae
sobre
mí
Every
drop
that
falls
on
me
Alimenta
mis
canciones
Feeds
my
songs
No
dejaré
que
escampe
aquí
I
won't
let
it
clear
here
Mientras
la
vida
la
lecciones
While
life
is
lessons
Cada
gota
que
cae
sobre
mí
Every
drop
that
falls
on
me
Alimenta
mis
canciones
Feeds
my
songs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.