Текст и перевод песни Iza Sabino feat. N.I.N.A, Thamiris & VHOOR - Paz Terrível
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paz Terrível
Terrible Peace
Sou
mina
de
grife,
vou
montar
firma
I'm
a
designer
girl,
I'm
gonna
start
a
company
Ela
me
encontrou
e
quis
sentar
firme
She
found
me
and
wanted
to
settle
down
Meu
bloco
de
notas
ideias
caras
pra
me
dar
o
que
eu
quiser
da
vitrine
My
notepad
is
full
of
expensive
ideas
to
give
me
what
I
want
from
the
showcase
Só
cadelona
na
pista
Only
hot
girls
on
the
scene
Vida
cheia
de
conquista
A
life
full
of
achievements
Me
atravessar
é
o
erro
Crossing
me
is
a
mistake
Tô
na
paz
terrível,
querida
I'm
in
terrible
peace,
honey
(Você
gostou
do
que
viu)
(Did
you
like
what
you
saw?)
Quer
colar
comigo,
tchuca?
Wanna
hang
with
me,
babe?
Então
sobe
na
minha
garupa
So
hop
on
my
ride
Nessa
pista
rebola,
eu
perco
a
postura
On
this
track,
shake
it,
I
lose
my
posture
(Nós
bancou
sem
fuzil)
(We
made
it
without
a
gun)
Sem
velho
da
lancha,
truta
Without
an
old
man
on
a
yacht,
dude
As
preta
com
grana
abusa
no
copo
Black
girls
with
money
abuse
the
glass
A
bebida
que
pisca
e
pulsa
The
drink
that
blinks
and
throbs
E
eu
vou
na
garupa
pá
pá
And
I
go
on
the
ride
pá
pá
Colada
na
Iza
é
brabão
de
pegar
Sticking
with
Iza
is
hard
to
get
Ideia
mais
cara
que
os
kit
da
Armani
More
expensive
idea
than
Armani
kits
Viaja
na
onda
da
alta
e
BH
Travel
on
the
wave
of
high
and
BH
E
eu
vim
de
lá,
grandona
pra
caralho
And
I
came
from
there,
huge
as
hell
E
pra
engolir
sei
que
tá
sendo
foda
And
to
swallow
I
know
it's
being
hard
Sem
comprar
papo
desse
bando
de
otário
Without
buying
the
talk
of
this
bunch
of
fools
Tomando
o
espaço,
nós
sabe
que
incomoda
Taking
up
space,
we
know
it
bothers
De
Ajuliacosta
eu
rasgo
a
favela
From
Ajuliacosta
I
tear
up
the
favela
Tô
de
verde
e
rosa,
libera
a
viela
I'm
in
green
and
pink,
free
the
alley
Falei
pros
amigo,
hoje
é
liberado
I
told
my
friends,
today
is
released
Hmmmmmmm
não
mexe
com
ela
Hmmmmmmm
don't
mess
with
her
Eu
tô
abusada
pra
caralho
I'm
abused
as
hell
Com
as
faixa
e
com
os
mercenário
With
the
stripes
and
mercenaries
Corto
a
rua
da
prata,
os
cu
azul
tá
no
encalço
I
cut
the
silver
street,
the
blue
asses
are
on
the
trail
Cantando
pneu
nós
não
deixa
nem
faro
Singing
tire
we
don't
even
leave
a
scent
Geral
sabe
que
a
N.I.N.A
tá
forte
Everyone
knows
that
N.I.N.A
is
strong
Pergunta
pra
eles
quem
que
vem
no
porte
Ask
them
who
comes
at
the
door
Artilheira
braba,
pique
Bruno
Henrique
Brave
gunner,
Bruno
Henrique
style
Deixando
esses
cu
da
cena
de
bigode
Leaving
these
assholes
on
the
scene
with
a
mustache
Sem
vender
imagem
do
que
não
sou
Without
selling
the
image
of
what
I
am
not
É
real
vivência,
tu
viu
e
gostou
It's
real
experience,
you
saw
it
and
you
liked
it
Fartura
na
mesa
alegra
o
sofredor
Abundance
at
the
table
cheers
the
sufferer
Eu
tô
rindo
à
toa,
tua
mina
comprou
I'm
laughing
for
nothing,
your
girl
bought
it
Muito
bem
trajada
Very
well
dressed
Cara
de
marrenta,
nem
tô
ligando
pra
nada
Brat
face,
I
don't
care
about
anything
Não
tem
simpatia
No
sympathy
Nós
que
sabe
e
sente
We
know
and
feel
É
tipo
telepatia
It's
kind
of
telepathy
No
mais,
é
só
na
jacuzzi
Anyway,
it's
only
in
the
jacuzzi
Jacaré
no
meu
cropped
Alligator
on
my
crop
top
Não
encoste
ou
abuse
Don't
touch
or
abuse
As
pretona
de
grife
The
black
girls
with
designer
clothes
As
braba
tem
suporte
The
bad
girls
have
support
As
forte
que
ofusca
na
cena
tipo
holofote
The
strong
ones
that
outshine
the
scene
like
a
spotlight
Subiu
balão
pra
me
ver
descer
Balloon
went
up
to
see
me
come
down
Se
me
quer
no
job
paga
meu
cachê
If
you
want
me
on
the
job,
pay
my
fee
Pode
observar,
tentar
aprender
You
can
observe,
try
to
learn
Sua
inspiração
faz
acontecer
Your
inspiration
makes
it
happen
NINA
tá
bruta
e
com
a
braba
NINA
is
brute
and
with
the
bad
girl
IZA
chamou
pra
essa
rara
IZA
called
for
this
rare
THAMIRIS
tá
sempre
ON
FIRE
THAMIRIS
is
always
ON
FIRE
As
mais
afiada
te
fura
e
te
rasga
The
sharpest
pierces
you
and
tears
you
Ligando
pra
nada
Don't
care
about
anything
Só
as
abusada
Only
the
abused
De
Nike
cheirosa
Smelly
Nike
Anota
a
placa
Write
down
the
plate
Yeah
vem
se
envolver
Yeah
come
get
involved
Pinote
é
certo
claro
ninguém
vê
Pinote
is
right,
of
course,
nobody
sees
Vem
se
envolver
Come
get
involved
Bebendo
espumante
ouvindo
tz
Drinking
sparkling
wine
listening
to
tz
Vem
se
envolver
Come
get
involved
Te
deixo
cansado,
cumpro
meu
dever
I
leave
you
tired,
I
do
my
duty
Vem
se
envolver
Come
get
involved
Noite
é
uma
criança
Night
is
a
child
Então
deixa
arder
So
let
it
burn
É
só
na
jacuzzi
It's
only
in
the
jacuzzi
Jacaré
no
meu
cropped
Alligator
on
my
crop
top
Não
encoste
ou
abuse
Don't
touch
or
abuse
As
pretona
de
grife
The
black
girls
with
designer
clothes
As
braba
tem
suporte
The
bad
girls
have
support
As
forte
que
ofusca
na
cena
tipo
holofote
The
strong
ones
that
outshine
the
scene
like
a
spotlight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iza Sabino, N.i.n.a, Thamiris, Vhoor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.