Текст и перевод песни Izabela Trojanowska - Komu Więcej, Komu Mniej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komu Więcej, Komu Mniej
Those Who Get More, Those Who Get Less
Rodzimy
się.
We
are
born.
W
tej
samej
chwili
gdzieś
jedna
z
gwiazd
At
the
same
moment,
somewhere,
one
of
the
stars
Zakwita
nagle
w
niebie
jak
pąk.
Blossoms
suddenly
in
the
sky
like
a
bud.
Podobno
dzieje
się
tak:
They
say
that
it
happens
like
this:
Rodzimy
się
i
choć
dowodów
We
are
born,
and
even
though
there
is
still
no
Na
to
wciąż
brak,
gdzieś
ponoć
Proof
of
it,
somewhere,
they
say,
W
jednej
z
miliona
ksiąg
In
one
of
a
million
books
Już
zapisane
jest
tam,
It
is
already
written
there,
Komu
trochę
więcej,
For
whom
a
little
more,
Komu
trochę
mniej
For
whom
a
little
less
Szczęsnych
trafów
ześle
los...
Fate
will
send
lucky
strokes...
Komu
w
pieśni
serce,
For
whom
a
heart
in
song,
Komu
w
ciszy
złej
życie
For
whom
in
silence
an
evil
life
Gorzką
spłynie
łzą...
Will
flow
in
bitter
tears...
Rodzimy
się,
We
are
born,
By
płynąć
krótko
w
bezkresie
dni,
To
sail
briefly
in
the
endless
ocean
of
days,
Pytając
ciągle:
"Jak
to
z
tym
jest?
Asking
constantly:
"How
is
it
with
this?
Czy
z
prądem
to,
czy
pod
prąd?"
Is
it
with
the
current
or
against
it?"
Tak
aż
po
kres,
aż
za
plecami
Thus
until
the
end,
until
behind
our
backs
Ostatnie
drzwi
ktoś
zamknie,
Someone
closes
the
last
door,
Wreszcie
powiek
bieg,
Finally
the
eyelids'
race,
By
przerwać
pytań
tych
krąg
To
interrupt
this
circle
of
questions
Komu
trochę
więcej,
For
whom
a
little
more,
Komu
trochę
mniej
For
whom
a
little
less
Szczęsnych
trafów
ześle
los...
Fate
will
send
lucky
strokes...
Komu
w
pieśni
serce,
For
whom
a
heart
in
song,
Komu
w
ciszy
złej
życie
For
whom
in
silence
an
evil
life
Gorzką
spłynie
łzą...
Will
flow
in
bitter
tears...
Komu
czyste
ręce,
For
whom
clean
hands,
Komu
zgięty
grzbiet,
For
whom
a
bent
back,
Komu
miód,
a
komu
garb,
For
whom
honey,
and
for
whom
a
hump,
Kto
ma
trochę
więcej,
Who
has
a
little
more,
Kto
ma
trochę
mniej
Who
has
a
little
less
W
tali
tej
znaczonych
kart.
In
this
deck
of
marked
cards.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Mogielnicki, Romuald Lipko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.