Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na bohaterów popyt minął
Die Nachfrage nach Helden ist vorbei
Tyle
się
dobra
zmarnowało:
So
viel
Gutes
wurde
verschwendet:
Laurowych
wieńców,
złotych
wstęg
Lorbeerkränze,
goldene
Bänder
Prawie
gotowych
piedestałów
Fast
fertige
Podeste
Na
które
ktoś
już
wspinał
się
Auf
die
schon
jemand
kletterte
Jednego
dnia
we
mgle
odpłynął
An
einem
Tag
im
Nebel
verschwand
Nieustających
igrzysk
ląd
Das
Land
der
unaufhörlichen
Spiele
Na
bohaterów
popyt
minął
Die
Nachfrage
nach
Helden
ist
vorbei
A
zresztą
brać
ich
nie
ma
już
skąd
Und
außerdem,
woher
soll
man
sie
nehmen,
mein
Lieber
Kompleksów
żadnych
już
nie
koi
Keine
Komplexe
lindert
mehr
Spikera
roztańczony
głos
Die
tanzende
Stimme
des
Sprechers
W
kolejce
z
kartką
w
ręku
stoją
Sie
stehen
in
der
Schlange
mit
einem
Zettel
in
der
Hand
Z
"Bolkiem
i
Lolkiem",
taki
los
Mit
"Bolek
und
Lolek",
so
ein
Schicksal
I
coraz
trudniej
jest
dziewczynom
Und
es
wird
immer
schwieriger
für
die
Mädchen
Sercowy
z
kimś
popełnić
błąd
Einen
Herzensfehler
mit
jemandem
zu
begehen,
mein
Lieber
Na
bohaterów
popyt
minął
Die
Nachfrage
nach
Helden
ist
vorbei
A
zresztą
brać
ich
nie
ma
już
skąd
Und
außerdem,
woher
soll
man
sie
nehmen,
mein
Lieber
Jednego
dnia
we
mgle
odpłynął
An
einem
Tag
im
Nebel
verschwand
Nieustających
igrzysk
ląd
Das
Land
der
unaufhörlichen
Spiele
Na
bohaterów
popyt
minął
Die
Nachfrage
nach
Helden
ist
vorbei
A
zresztą
brać
ich
nie
ma
już
skąd
Und
außerdem,
woher
soll
man
sie
nehmen,
mein
Lieber
Na
bohaterów
popyt
minął
Die
Nachfrage
nach
Helden
ist
vorbei
A
zresztą
brać
ich
nie
ma
już
skąd
Und
außerdem,
woher
soll
man
sie
nehmen,
mein
Lieber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Mogielnicki, Aleksander Maria Mrozek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.