Izabela Trojanowska - Skos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Izabela Trojanowska - Skos




Skos
Across the Grain
Logika i schematy
Logic and patterns
Wypłukujące życia treść
Draining meaning out of life
Składają się na fatum
Composing destiny
Lecz każde fatum można zwieść
But every destiny can be deceived
Bezduszne konsekwencje
Soulless consequences
Wiszące jak nad głową miecz
Swinging like a sword over my head
Wystarczy trochę skręcić
Just need to make a small turn
By konsekwencjom z drogi zejść
To get out of consequences' way
Bo piaski ruchome
Because quicksand
To zwykle podatny grunt
Is usually easy ground
Hipokryzji znajomych
The hypocrisy of friends
Mówią chodź do nas tu
Saying join us here
Idę na skos - oszukuję los
I go across the grain - cheating fate
To nie taka trudna rzecz
It's not such a hard thing
Idę na skos - oszukuję los
I go across the grain - cheating fate
Czasem siebie sama też
Sometimes myself too
Nieodwołalne błędy
Irrevocable mistakes
Zasadzki oczywistych spraw
Ambushes of obvious truths
Nie chodzę już tamtędy
I don't go there anymore
W przeszłości mroku pełno zjaw
The darkness of the past is full of ghosts
Świetliste urojenia
Luminous delusions
I paranoje własnych win
And the paranoia of my own guilt
Traktuję od niechcenia
I treat with indifference
Jak pola pełne głupich min
Like fields full of foolish mistakes
Idę na skos - oszukuję los
I go across the grain - cheating fate
To nie taka trudna rzecz
It's not such a hard thing
Idę na skos - oszukuję los
I go across the grain - cheating fate
Czasem siebie sama też
Sometimes myself too
Bo piaski ruchome
Because quicksand
To zwykle podatny grunt
Is usually easy ground
Hipokryzji znajomych
The hypocrisy of friends
Mówią chodź do nas tu
Saying join us here
Idę na skos - oszukuję los
I go across the grain - cheating fate
To nie taka trudna rzecz
It's not such a hard thing
Idę na skos - oszukuję los
I go across the grain - cheating fate
Czasem siebie sama też
Sometimes myself too
Idę na skos - oszukuję los
I go across the grain - cheating fate
To nie taka trudna rzecz
It's not such a hard thing
Idę na skos - oszukuję los
I go across the grain - cheating fate
Czasem siebie sama też
Sometimes myself too





Авторы: Jan Jozef Borysewicz, Wojciech Jaroslaw Byrski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.