Текст и перевод песни Izabela Trojanowska - Życia Zawsze Mało
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Życia Zawsze Mało
Life Is Always Too Short
Zbyt
wiele
dni
niechcianych
We're
left
with
too
many
sad
days
Niepotrzebnych
snów
And
needless
dreams
Zbyt
wiele
szans
niedanych
We've
squandered
too
many
chances
Przemilczanych
słów
And
ignored
too
many
sweet
pleas
Za
dużo
kłamstw,
za
wiele
łez
We've
heard
too
many
lies,
shed
too
many
tears
Starczy
tego,
co
jest
All
this
must
end,
it
no
longer
cheers
A
życia
zawsze
mało
For
our
lives
are
always
too
short
Życia
zawsze
będzie
brak
There
will
never
be
enough
time
to
live
Więcej
by
się
chciało
We
always
want
for
more
Choćby
miało
gorzki
smak
Even
if
it
comes
with
some
strife
Zbyt
wiele
szczęść
straconych
We've
squandered
too
many
golden
opportunities
Zagubionych
dróg
And
lost
our
way
Zbyt
wiele
przegapionych
We've
missed
too
many
signs
Znaków,
co
dał
Bóg
That
the
Lord
tried
to
convey
Za
dużo
o
ból,
smutek
i
strach
We've
experienced
too
much
pain,
misery,
and
fear
O
to,
co
podłe
w
nas
And
dwelled
too
much
on
our
imperfections
A
życia
zawsze
mało
For
our
lives
are
always
too
short
Życia
zawsze
będzie
brak
There
will
never
be
enough
time
to
live
Więcej
by
się
chciało
We
always
want
for
more
Choćby
miało
gorzki
smak
Even
if
it
comes
with
some
strife
A
życia
zawsze
mało
For
our
lives
are
always
too
short
Życia
zawsze
będzie
brak
There
will
never
be
enough
time
to
live
Gdyby
się
udało
If
only
it
were
possible
Dłużej
być
i
oszukać
czas
To
live
longer
and
outwit
time
Oszukać
zły
czas
To
outsmart
harsh
time
Dosyć
walk
o
każdy
dzień
We're
tired
of
fighting
each
day
Ale
życia
nie
(ale
życia
nie)
But
we
won't
give
up
on
life
(we
won't
give
up
on
life)
Dosyć
siebie
czasem
też
We're
tired
of
ourselves
at
times
Ale
życia
nie
(ale
życia
nie,
życia
nie)
But
we
won't
give
up
on
life
(we
won't
give
up
on
life,
life)
Starczy
nam
nieludzkich
przejść
We've
had
enough
inhumane
struggles
Ale
życia
nie
(życia
nie)
But
we
won't
give
up
on
life
(life)
Wrogich
twarzy,
zimnych
serc
We've
seen
too
many
cold,
unfriendly
faces
Ale
życia
nie
But
we
won't
give
up
on
life
A
życia
zawsze
mało
For
our
lives
are
always
too
short
Życia
zawsze
będzie
brak
There
will
never
be
enough
time
to
live
Więcej
by
się
chciało
We
always
want
for
more
Choćby
miało
gorzki
smak
Even
if
it
comes
with
some
strife
Życia
zawsze
mało
Our
lives
are
always
too
short
Bo
się
kończy,
kiedy
trwa
For
it
ends
just
as
it
starts
Gdyby
się
udało
If
only
it
were
possible
Dłużej
być
i
oszukać
czas
To
live
longer
and
outwit
time
A
życia
zawsze
mało
For
our
lives
are
always
too
short
Życia
zawsze
będzie
brak
There
will
never
be
enough
time
to
live
Więcej
by
się
chciało
We
always
want
for
more
Choćby
miało
gorzki
smak
Even
if
it
comes
with
some
strife
Życia
zawsze
mało
Our
lives
are
always
too
short
Bo
się
kończy,
kiedy
trwa
For
it
ends
just
as
it
starts
Gdyby
się
udało
If
only
it
were
possible
Dłużej
być
i
oszukać
czas
To
live
longer
and
outwit
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Julie Steincke, Alan Glass, Jacek Cygan, Michael Scherchen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.