Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time - Eurovision 2012 - Israel
Zeit - Eurovision 2012 - Israel
March
1,
2012
1.
März
2012
Israel[show/hide]
Israel[anzeigen/verbergen]
English/Hebrew
Englisch/Hebräisch
Hebrew
script
Hebräische
Schrift
Time,
time,
don't
let
me
down
Zeit,
Zeit,
lass
mich
nicht
im
Stich
You're
the
man
in
my
play
ground
Du
bist
die
Herrin
auf
meinem
Spielplatz
What
you
say
I
will
obey
night
and
day
Was
du
sagst,
werde
ich
befolgen,
Tag
und
Nacht
Feel
free
to
turn
me
on
Fühl
dich
frei,
mich
anzumachen
Feel
free
to
change
my
song
Fühl
dich
frei,
meinen
Song
zu
ändern
I
will
count
and
you
will
go
on
sing
my
song
Ich
werde
zählen
und
du
machst
weiter,
sing
meinen
Song
Zman-man,
ten
li
rak
siman
man,
ten
li
et
hazman
Zeit-Mann,
gib
mir
nur
ein
Zeichen,
Mann,
gib
mir
die
Zeit
Lama
lokhets
alay?
Tishan
Warum
drängst
du
mich?
Schlaf
doch
You
got
to
give
me
more
time
Du
musst
mir
mehr
Zeit
geben
Zman-man,
lama
lo
tishan-shan?
Tagid
li
kama
zman
Zeit-Mann,
warum
schläfst
du
nicht?
Sag
mir,
wie
viel
Zeit
Lama
lihyot
shakhor
lavan?
Warum
muss
alles
schwarz-weiß
sein?
Time,
time,
could
you
be
mine?
Zeit,
Zeit,
könntest
du
mein
sein?
I
will
feed
you
songs
and
wine
Ich
werde
dich
mit
Liedern
und
Wein
füttern
I'll
make
you
lazy,
I'll
make
you
late
Ich
werde
dich
faul
machen,
ich
werde
dich
verspäten
lassen
Wait,
wait,
wait
Warte,
warte,
warte
Wait,
wait,
we
two
are
one
Warte,
warte,
wir
zwei
sind
eins
But
you
always
take
the
lead
Aber
du
übernimmst
immer
die
Führung
I
lay
down
and
you
just
run
Ich
lege
mich
hin
und
du
rennst
einfach
Mind
your
speed
Achte
auf
deine
Geschwindigkeit
Zman-man,
ten
li
rak
siman
man,
ten
li
et
hazman
Zeit-Mann,
gib
mir
nur
ein
Zeichen,
Mann,
gib
mir
die
Zeit
Lama
lokhets
alay?
Tishan
Warum
drängst
du
mich?
Schlaf
doch
You
got
to
give
me
more
time
Du
musst
mir
mehr
Zeit
geben
Zman-man,
lama
lo
tishan-shan?
Tagid
li
kama
zman
Zeit-Mann,
warum
schläfst
du
nicht?
Sag
mir,
wie
viel
Zeit
Gimme,
gimme,
gimme,
gimme
time
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
Zeit
Lama
lihyot
shakhor
lavan?
Warum
muss
alles
schwarz-weiß
sein?
You
don't
know
what
we
talk
about
Du
weißt
nicht,
worüber
wir
reden
Zman-man,
ten
li
rak
siman
man,
ten
li
et
hazman
Zeit-Mann,
gib
mir
nur
ein
Zeichen,
Mann,
gib
mir
die
Zeit
Lama
lihyot
shakhor
lavan?
Warum
muss
alles
schwarz-weiß
sein?
Time,
time,
don't
let
me
down
Zeit,
Zeit,
lass
mich
nicht
im
Stich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: לוי יונתן, שם טוב רן, מנצור ניר, הדר שירי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.