Izah - Intropia - перевод текста песни на английский

Intropia - Izahперевод на английский




Intropia
Intropia
Derinlik gözlerinde içine bakamam anla
In the depth of your eyes, I can't look into them, understand
Bu vakka geçirtir bana ağır bir travma
This case will give me a severe trauma
Senin için bu parça çiçekler durur masam da
For you, this piece flowers stop at my table
Belki sempatiktir yüzünü göster yanıma kalamasan da
Maybe it's sympathetic to show your face even if you can't be with me
Son bir mermi var cebimde senide üzemem anla
There's one last bullet in my pocket, I can't hurt you, understand
Korkularımın adını koyma korku bana palavra
Don't name my fears, fear is a bullshit to me
Konuşamam bilirsin içerim uyurum haftalarca
I can't talk, you know, I drink and sleep for weeks
Sikerim işini gücünü paramı sonuna kadar harcasam da
I fuck your work and power, even if I spend my money to the end
Seversen gamsızım bakarsın gelirim ansızın
If you love, I'm carefree, if you look, I'll come suddenly
Sarhoşsam da kusurum olsun kollarım dan kaldırın
Even if I'm drunk, let my mistake be lifted from my arms
Daldığım sonsuzluk birde gözlerim kan kırmızı
The infinity I dive into and my eyes blood red
Dar bi kolidor yazdığım yer ruhumun sıkıştığı
A narrow corridor, where I write, where my soul is squeezed
Gidersem dönmem kızım dönersem şerefsizim
If I go, I won't come back, girl, if I come back, I'm a bastard
Gereksiz sakata bağlar bi yanım hasta içine ağlar
Unnecessarily turns into a cripple, one side of me is sick, cries inside
Gidersen dönme kızım dönersen şerefsizsin
If you go, don't come back, girl, if you come back, you're a bastard
Yeterli sabahı görmek güneşi gözüme bağlar
It's enough to see the morning, the sun ties my eyes
Bizler aynı yolun çocukları dizlerimiz yara
We are the children of the same path, our knees are wounded
Büyümeseydik keşke böyle bulaşmazdık belalara
I wish we hadn't grown up, we wouldn't have gotten into trouble like this
Izler hep derin bi limana bende yanaşmazdım ama
The traces are always deep, I wouldn't have approached a port
Yanarken gemiler düştüm hep yalancı semalara
While the ships were burning, I always fell for false beacons
Bizler aynı yolun çocukları dizlerimiz yara
We are the children of the same path, our knees are wounded
Büyümeseydik keşke böyle bulaşmazdık belalara
I wish we hadn't grown up, we wouldn't have gotten into trouble like this
Izler hep derin bi limana bende yanaşmazdım ama
The traces are always deep, I wouldn't have approached a port
Yanarken gemiler düştüm hep yalancı semalara
While the ships were burning, I always fell for false beacons
Ihanetler façalı kalbe bu yediğim kaçıncı darbe
Treachery beautifies the heart, how many hits have I taken
Intiharlar kuşanmam ben ölürsem eğer üzülür annem
Suicides don't wear me, if I die, my mother will be sad
Küfürden ibaret aşklar yalan ve gerçek arası
Loves consist of curses, between lie and truth
Bilirsin bu adamın içi karanlık he lanet olası
You know this man's interior is dark, he damns
Siyah güller sinemasın da dramatik filmler oynar
Black roses play dramatic movies in cinema
Hiç umrumda değil aslında başkalarını yerime koyman
I don't actually care that you put others in my place
Yalan söylüyordum piskopatlık diyebilirsin
I was lying, you can call it psychopathy
Isteseydim zor değildi oyunlarını bozmam
If I wanted to, it wouldn't be difficult to spoil your games
Ancak izah farklı düşünür çokmu zoruna gitti gülüşüm
However, Izah thinks differently, did my smile bother you so much?
Bana ait ne varsa alın gidin kahpelerle bölüşün
Take whatever belongs to me, go and share it with whores
Yokmu dönüşüm tokmu kardeşlerimin karnı kalsın öpüşün
Is there no return, are my brothers' stomachs full, let them kiss
Gökyüzünün mavisiyken şimdi kapalı havaya dönüşüm
While the sky was blue, now it's turned into closed weather
Uyumak için hap aldım bak kabusun yok hiç tarifi
I took pills to sleep, look, there's no cure for the nightmare
Ben tarihin kör talihi belki böyle daha iyi
I'm the blind fortune of history, maybe this is better
Unutan değilim abi boşuna kandırıyorum kendimi
I'm not forgetting, bro, I'm fooling myself in vain
Kusura bakma sende boşuna kaçırdıysam keyfini
Excuse me, you too, in vain if I missed your pleasure
Bizler aynı yolun çocukları dizlerimiz yara
We are the children of the same path, our knees are wounded
Büyümeseydik keşke böyle bulaşmazdık belalara
I wish we hadn't grown up, we wouldn't have gotten into trouble like this
Izler hep derin bi limana bende yanaşmazdım ama
The traces are always deep, I wouldn't have approached a port
Yanarken gemiler düştüm hep yalancı semalara
While the ships were burning, I always fell for false beacons
Bizler aynı yolun çocukları dizlerimiz yara
We are the children of the same path, our knees are wounded
Büyümeseydik keşke böyle bulaşmazdık belalara
I wish we hadn't grown up, we wouldn't have gotten into trouble like this
Izler hep derin bi limana bende yanaşmazdım ama
The traces are always deep, I wouldn't have approached a port
Yanarken gemiler düştüm hep yalancı semalara
While the ships were burning, I always fell for false beacons
Heiscm00
Heiscm00





Авторы: Izah

Izah - Intropia
Альбом
Intropia
дата релиза
26-05-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.