Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Day
Noch einen Tag
Will
I
hold
you
in
my
arms?
Werde
ich
dich
in
meinen
Armen
halten?
Will
I
stay?
Or
should
I
go
away?
Werde
ich
bleiben?
Oder
soll
ich
fortgehen?
'Cause
I
can't
keep
holding
on
Denn
ich
kann
nicht
länger
festhalten
But
I
can
say,
I
give
you
one
more
day
Aber
ich
kann
sagen,
ich
gebe
dir
noch
einen
Tag
I
guess
that
I
could
give
you
one
more
chance
Ich
denke,
ich
könnte
dir
noch
eine
Chance
geben
Pretend
that
nothing
happened
in
advance
So
tun,
als
wäre
im
Voraus
nichts
passiert
(One
more
chance,
one
more
chance,
one
more
chance,
one
more
chance)
(Noch
eine
Chance,
noch
eine
Chance,
noch
eine
Chance,
noch
eine
Chance)
Or
do
I
have
to
cut
this
to
an
end
Oder
muss
ich
dem
ein
Ende
setzen
But
who
tells
me
that
we
can
be
just
friends
Aber
wer
sagt
mir,
dass
wir
nur
Freunde
sein
können
(Be
just
friends,
be
just
friends,
be
just
friends,
be
just
friends)
(Nur
Freunde
sein,
nur
Freunde
sein,
nur
Freunde
sein,
nur
Freunde
sein)
'N
I
tried,
to
know
why,
did
all
die
Und
ich
versuchte
zu
verstehen,
warum
alles
starb
You're
the
one
I'm
blaming
for
you
lies
Du
bist
derjenige,
den
ich
für
deine
Lügen
verantwortlich
mache
(For
you
lies,
for
you
lies,
for
you
lies,
for
you
lies)
(Für
deine
Lügen,
für
deine
Lügen,
für
deine
Lügen,
für
deine
Lügen)
And
even
if
I
could
forget
all,
I
cried
Und
selbst
wenn
ich
alles
vergessen
könnte,
was
ich
geweint
habe
Who
knows
if
I'd
be
here
by
your
side
Wer
weiß,
ob
ich
hier
an
deiner
Seite
wäre
(By
your
side,
by
your
side,
by
your
side,
by
your
side)
(An
deiner
Seite,
an
deiner
Seite,
an
deiner
Seite,
an
deiner
Seite)
Will
I
hold
you
in
my
arms?
Werde
ich
dich
in
meinen
Armen
halten?
Will
I
stay?
Or
should
I
go
away?
Werde
ich
bleiben?
Oder
soll
ich
fortgehen?
'Cause
I
can't
keep
holding
on
Denn
ich
kann
nicht
länger
festhalten
But
I
can
say,
I
give
you
one
more
day
Aber
ich
kann
sagen,
ich
gebe
dir
noch
einen
Tag
I
miss
the
way
you
hugged
me
late
at
night
Ich
vermisse
die
Art,
wie
du
mich
spät
nachts
umarmt
hast
I
swear
I
always
thought
you'd
treat
me
right
Ich
schwöre,
ich
dachte
immer,
du
würdest
mich
richtig
behandeln
(Treat
me
right,
treat
me
right,
treat
me
right,
treat
me
right,
treat
me
right)
(Mich
richtig
behandeln,
mich
richtig
behandeln,
mich
richtig
behandeln,
mich
richtig
behandeln,
mich
richtig
behandeln)
Now
how
you
have
the
nerve
to
mess
up
with
my
mind
Wie
kannst
du
es
wagen,
meinen
Verstand
zu
verwirren
You've
given
me
no
reasons
to
be
kind
Du
hast
mir
keinen
Grund
gegeben,
freundlich
zu
sein
(To
be
kind,
to
be
kind,
to
be
kind,
to
be
kind)
(Freundlich
zu
sein,
freundlich
zu
sein,
freundlich
zu
sein,
freundlich
zu
sein)
And
that's
once,
but
if
twice
Und
das
ist
einmal,
aber
wenn
zweimal
Then
I'd
be
blaming
myself
all
my
life
Dann
würde
ich
mir
mein
ganzes
Leben
lang
Vorwürfe
machen
(All
my
life,
all
my
life,
all
my
life,
all
my
life)
(Mein
ganzes
Leben
lang,
mein
ganzes
Leben
lang,
mein
ganzes
Leben
lang,
mein
ganzes
Leben
lang)
What
can
I
do,
when
I
need
you
Was
kann
ich
tun,
wenn
ich
dich
brauche
And
I
feel
I
gotta
let
go
too
Und
ich
fühle,
ich
muss
auch
loslassen
Will
I
hold
you
in
my
arms?
Werde
ich
dich
in
meinen
Armen
halten?
Will
I
stay?
Or
should
I
go
away?
Werde
ich
bleiben?
Oder
soll
ich
fortgehen?
'Cause
I
can't
keep
holding
on
Denn
ich
kann
nicht
länger
festhalten
But
I
can
say,
I
give
you
one
more
day...
Aber
ich
kann
sagen,
ich
gebe
dir
noch
einen
Tag...
Holdin'
on,
holdin'
on
to,
to
us
Halte
fest,
halte
fest
an,
an
uns
'Cause
I
can
save,
one
more
day
for
us
Denn
ich
kann,
noch
einen
Tag
für
uns
retten
Hold
you
in
my
arms
Dich
in
meinen
Armen
halten
Hold
you
in
my
arms
Dich
in
meinen
Armen
halten
Will
I
hold,
will
I
hold
to
us
Werde
ich
halten,
werde
ich
an
uns
festhalten
Will
I
hold,
will
I
hold
you...?
Werde
ich
halten,
werde
ich
dich
halten...?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Jarvis, Reed Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.