Текст и перевод песни IZAL - Qué Bien - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Bien - En Directo
Как хорошо - Живой концерт
Qué
bien
que
en
mis
pupilas
siga
entrando
luz
del
sol
Как
хорошо,
что
в
мои
зрачки
продолжает
попадать
солнечный
свет
Qué
bien
que
en
mi
cerebro
se
produzcan
intercambios
de
información
Как
хорошо,
что
в
моем
мозгу
происходит
обмен
информацией
Qué
bien
que
te
pusiste
en
medio.
Как
хорошо,
что
ты
оказалась
между
ними.
Qué
bien
que
con
mis
dedos
note
frío
y
tu
calor
Как
хорошо,
что
моими
пальцами
я
чувствую
холод
и
твое
тепло
Qué
bien
que
por
mis
nervios
corran
impulsos
que
me
cuentan
que
estás
en
mi
habitación
Как
хорошо,
что
по
моим
нервам
бегут
импульсы,
говорящие
мне,
что
ты
в
моей
комнате
Que
no
te
has
ido
y
que
te
tengo
cerca.
Что
ты
не
ушла
и
ты
рядом
со
мной.
No
sería
lo
mismo
imaginarte
Не
то
же
самое
было
бы
представлять
тебя,
Que
poder
estudiarte
con
detalle.
Чем
изучать
тебя
в
деталях.
Usaré
cada
segundo
que
pase
Я
использую
каждую
секунду,
Para
poner
a
prueba
nuestras
capacidades
corporales.
Чтобы
проверить
наши
физические
возможности.
Sólo
quedará
sin
probar
un
sentido;
Останется
неиспытанным
только
одно
чувство;
El
del
ridículo
por
sentirnos
libres
y
vivos.
Чувство
нелепости
от
того,
что
мы
чувствуем
себя
свободными
и
живыми.
Y
qué
genial,
И
как
здорово,
Qué
indecente,
Как
непристойно,
Qué
maravillosamente
oportuno.
Как
удивительно
своевременно.
El
soplo
de
viento
Дуновение
ветра,
Que
aún
hizo
atrevido
Которое
еще
больше
смешало
Tu
olor
con
el
mío.
Твой
запах
с
моим.
Y
qué
manera
de
perder
las
formas
И
как
мы
теряем
контроль,
Y
qué
forma
de
perder
las
maneras.
И
как
мы
забываем
о
манерах.
Ya
nada
importa,
Уже
ничего
не
важно,
El
mundo
ya
se
acaba
no
quedará
nada.
Мир
уже
кончается,
ничего
не
останется.
Disfrutemos
de
la
última
cena.
Насладимся
последним
ужином.
No
sería
lo
mismo
imaginarte
Не
то
же
самое
было
бы
представлять
тебя,
Que
poder
estudiarte
con
detalle.
Чем
изучать
тебя
в
деталях.
Usaré
cada
segundo
que
pase
Я
использую
каждую
секунду,
Para
poner
a
prueba
nuestras
capacidades
corporales.
Чтобы
проверить
наши
физические
возможности.
Sólo
quedará
sin
probar
un
sentido;
Останется
неиспытанным
только
одно
чувство;
El
del
ridículo
por
sentirnos
libres
y
vivos.
Чувство
нелепости
от
того,
что
мы
чувствуем
себя
свободными
и
живыми.
Sólo
quedará
sin
probar
un
sentido;
Останется
неиспытанным
только
одно
чувство;
El
del
ridículo
por
sentirnos
libres
y
vivos.
Чувство
нелепости
от
того,
что
мы
чувствуем
себя
свободными
и
живыми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Izal Luzuriaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.