Текст и перевод песни IZAL - Tu Continente (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Continente (En Directo)
Твой континент (Вживую)
Será
fácil
contar
historias
para
escondernos
Легко
рассказывать
истории,
чтобы
спрятаться,
Lo
difícil
será
dejar
que
alguien
nos
eche
de
menos.
Сложно
позволить
кому-то
скучать
по
нам.
Será
fácil
romper
ventanas
para
escaparnos
Легко
разбить
окна,
чтобы
сбежать,
Lo
difícil
será
pasar
a
verte
y
decirte
adiós.
Сложно
зайти
к
тебе
и
попрощаться.
Lo
conseguiste,
eres
el
superviviente,
Ты
добилась
своего,
ты
выжившая,
Caminas
solo
sobre
tu
continente.
Идешь
одна
по
своему
континенту.
Y
ahora
hay
sólo
silencio,
И
теперь
только
тишина,
Sólo
silencio.
Только
тишина.
Y
preguntas
al
aire,
И
спрашиваешь
у
воздуха,
Preguntas
al
aire,
Спрашиваешь
у
воздуха,
Tan
dormido
y
despierto,
В
полусне
и
в
бодрствовании,
Tan
dormido
y
despierto.
В
полусне
и
в
бодрствовании.
Porque
nadie
gritará
en
el
desierto
tu
nombre
Ведь
никто
не
крикнет
твое
имя
в
пустыне,
Nadie
va
a
declararse
culpable
Никто
не
признает
себя
виноватым,
Nadie
piensa
pasar
a
buscarte
Никто
не
собирается
искать
тебя
En
las
ruinas
de
tu
ciudad.
На
руинах
твоего
города.
Será
fácil
cerrar
los
parpados
Легко
закрыть
веки,
Airearlos
para
no
tener
que
vernos.
Проветрить
их,
чтобы
не
видеть
друг
друга.
Lo
difícil
será
que
por
los
poros
Сложно,
чтобы
сквозь
поры
Penetren
dentro.
Проникло
внутрь.
Será
fácil
separar
la
mente
de
los
actos
Легко
отделить
разум
от
поступков
Y
olvidar
a
los
extraños.
И
забыть
незнакомцев.
Lo
difícil
será
recordar
lo
que
perdimos
Сложно
вспомнить,
что
мы
потеряли,
Por
hacernos
daño.
Причиняя
друг
другу
боль.
Lo
conseguiste,
eres
el
superviviente,
Ты
добилась
своего,
ты
выжившая,
Caminas
solo
sobre
tu
continente.
Идешь
одна
по
своему
континенту.
Y
ahora
que
has
conseguido
juntarte
И
теперь,
когда
ты
собралась
с
силами,
Preguntas
por
qué.
Спрашиваешь,
почему.
Porque
nadie
gritará
en
el
desierto
tu
nombre,
Ведь
никто
не
крикнет
твое
имя
в
пустыне,
Nadie
va
a
declararse
culpable,
Никто
не
признает
себя
виноватым,
Nadie
piensa
pasar
a
buscarte
Никто
не
собирается
искать
тебя
En
las
ruinas
de
tu
ciudad.
На
руинах
твоего
города.
Nadie
gritará
en
el
desierto
tu
nombre,
Никто
не
крикнет
твое
имя
в
пустыне,
Nadie
va
a
declararse
culpable,
Никто
не
признает
себя
виноватым,
Nadie
piensa
pasar
a
buscarte
Никто
не
собирается
искать
тебя
En
las
ruinas
de
tu
ciudad.
На
руинах
твоего
города.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Izal Luzuriaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.