Izhar Ashdot - איש השוקולד - перевод текста песни на немецкий

איש השוקולד - Izhar Ashdotперевод на немецкий




איש השוקולד
Der Schokoladenmann
מה קורה שם על החוף? ילדים שחומים עם תוף
Was passiert dort am Strand? Braune Kinder mit einer Trommel
עם כינור וטמבורין לטאה קטנה תופסים, אה-הא
Mit Geige und Tamburin fangen sie eine kleine Eidechse, a-ha
אה-אה
A-ha
אך היא ברחה אל המדבר, רק זנב קטן נשאר
Doch sie floh in die Wüste, nur ein kleiner Schwanz blieb zurück
הם בוכים כי באמת איש השוקולד כבר מת, אה-אה
Sie weinen, denn wirklich, der Schokoladenmann ist tot, a-ha
נה נה נה נה
Na na na na
ילדים, הכו בתוף, תבשרו את בוא הסוף
Kinder, schlagt die Trommel, verkündet das Ende
הבו קטורת ונרות, כוננו הליליות, אה-הא
Bringt Weihrauch und Kerzen, bereitet die Lilien vor, a-ha
לה לה לה לה
La la la la
שטוף כבר, גשם זלעפות, זוהמה מהרחובות
Schon gewaschen, Regenstürme, Schmutz von den Straßen
קרא זמיר בטרם עת, איש השוקולד כבר מת, אה-הא
Singe, Nachtigall, zu früh, der Schokoladenmann ist tot, a-ha
לה לה לה לה
La la la la
לה לה לה לה
La la la la
גשם תם, חזרו לחוף ילדים שחומים עם תוף
Regen vorbei, zurück am Strand, braune Kinder mit Trommel
מתקינים חליליות מזנבות של שממיות, אה-הא
Bauen Flöten aus den Schwänzen von Geckos, a-ha
אה-הא
A-ha
אך יותר אינם יודעים אם זו מנטה או יסמין
Doch sie wissen nicht mehr, ob es Minze oder Jasmin ist
מה לקחת? איך לתת? איש השוקולד כבר מת, אה-הא
Was zu nehmen? Wie zu geben? Der Schokoladenmann ist tot, a-ha
לה לה לה לה
La la la la
מיתרים בכו תפילות והזיתי בלילות
Saiten weinten Gebete, und ich salbte die Nächte
איך נרקם מהצלילים לב השוקולד שלי? אה-הא
Wie webte sich aus den Tönen mein Schokoladenherz? a-ha
לב השוקולד שלי, אה-הא
Mein Schokoladenherz, a-ha
איש השוקולד שלי
Mein Schokoladenmann
אה-הא
A-ha
לה לה לה לה
La la la la
לה לה לה לה
La la la la
לה לה לה לה לה לה לה לה לה לה לה לה
La la la la la la la la la la la la
לה לה לה לה
La la la la
לה לה לה לה
La la la la
לה לה לה
La la la





Авторы: אשדות יזהר, קמחי אלונה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.