Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
איש השוקולד
Der Schokoladenmann
מה
קורה
שם
על
החוף?
ילדים
שחומים
עם
תוף
Was
passiert
dort
am
Strand?
Braune
Kinder
mit
einer
Trommel
עם
כינור
וטמבורין
לטאה
קטנה
תופסים,
אה-הא
Mit
Geige
und
Tamburin
fangen
sie
eine
kleine
Eidechse,
a-ha
אך
היא
ברחה
אל
המדבר,
רק
זנב
קטן
נשאר
Doch
sie
floh
in
die
Wüste,
nur
ein
kleiner
Schwanz
blieb
zurück
הם
בוכים
כי
באמת
איש
השוקולד
כבר
מת,
אה-אה
Sie
weinen,
denn
wirklich,
der
Schokoladenmann
ist
tot,
a-ha
ילדים,
הכו
בתוף,
תבשרו
את
בוא
הסוף
Kinder,
schlagt
die
Trommel,
verkündet
das
Ende
הבו
קטורת
ונרות,
כוננו
הליליות,
אה-הא
Bringt
Weihrauch
und
Kerzen,
bereitet
die
Lilien
vor,
a-ha
שטוף
כבר,
גשם
זלעפות,
זוהמה
מהרחובות
Schon
gewaschen,
Regenstürme,
Schmutz
von
den
Straßen
קרא
זמיר
בטרם
עת,
איש
השוקולד
כבר
מת,
אה-הא
Singe,
Nachtigall,
zu
früh,
der
Schokoladenmann
ist
tot,
a-ha
גשם
תם,
חזרו
לחוף
ילדים
שחומים
עם
תוף
Regen
vorbei,
zurück
am
Strand,
braune
Kinder
mit
Trommel
מתקינים
חליליות
מזנבות
של
שממיות,
אה-הא
Bauen
Flöten
aus
den
Schwänzen
von
Geckos,
a-ha
אך
יותר
אינם
יודעים
אם
זו
מנטה
או
יסמין
Doch
sie
wissen
nicht
mehr,
ob
es
Minze
oder
Jasmin
ist
מה
לקחת?
איך
לתת?
איש
השוקולד
כבר
מת,
אה-הא
Was
zu
nehmen?
Wie
zu
geben?
Der
Schokoladenmann
ist
tot,
a-ha
מיתרים
בכו
תפילות
והזיתי
בלילות
Saiten
weinten
Gebete,
und
ich
salbte
die
Nächte
איך
נרקם
מהצלילים
לב
השוקולד
שלי?
אה-הא
Wie
webte
sich
aus
den
Tönen
mein
Schokoladenherz?
a-ha
לב
השוקולד
שלי,
אה-הא
Mein
Schokoladenherz,
a-ha
איש
השוקולד
שלי
Mein
Schokoladenmann
לה
לה
לה
לה
לה
לה
לה
לה
לה
לה
לה
לה
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אשדות יזהר, קמחי אלונה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.