Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בכל פעם שאני מתאהב (בך מחדש)
Jedes Mal, wenn ich mich (neu in dich verliebe)
כל
הערב
שתינו
כבד
Den
ganzen
Abend
tranken
wir
viel
ודיברנו
על
אושר
ישן
Und
sprachen
über
altes
Glück
עד
שלא
היה
אור
Bis
kein
Licht
mehr
brannte
והייתי
שיכור
Und
ich
betrunken
war
אז
אמרת
תשאר
לישון
כאן
Da
sagtest
du:
Bleib
doch
hier
zum
Schlafen
חתולים
משגעים
את
הלילה
Katzen
verrücken
die
Nacht
כוכבים
מתרסקים
באוזון
המותש
Sterne
zerschellen
in
der
müden
Ozonschicht
והפעם
אני
מתאהב
Und
diesmal
verliebe
ich
mich
מסתמם
מתערבב
Vermische
mich,
verlier
mich
כן
אני
מתאהב
Ja,
ich
verlieb
mich
במראות
ירוקות
ורעות
In
grünen,
bösen
Spiegeln
ראיתי
אותי
משתקף
Sah
ich
mich
reflektieren
צל
של
חולשה
Einen
Schatten
der
Schwäche
וריח
אשה
Und
den
Duft
einer
Frau
גנבו
אותי
שוב
לתוכך
Die
mich
wieder
in
dich
stahlen
מתעורר
אל
גופך
לאור
בוקר
Erwache
neben
deinem
Körper
im
Morgenlicht
משתחרר
משינה
כמו
מנשל
נחש
Löse
mich
vom
Schlaf
wie
eine
Schlange
ihre
Haut
ושוב
פעם
אני
מתאהב
Und
wieder
verlieb
ich
mich
מתרסק
מתחרב
Zerschellend,
zerfallend
כן
אני
מתאהב
Ja,
ich
verlieb
mich
וכתבנו
שירים
על
עצמנו
Wir
schrieben
Lieder
über
uns
ונגמרנו
מרעל
ודבש
Und
entwöhnten
uns
von
Gift
und
Honig
כשהחושך
ירד
Als
die
Dunkelheit
fiel
רקדנו
לבד
Tanzten
wir
allein
בעולם
שכבר
אין
בו
ממש
In
einer
Welt
ohne
wirklichen
Halt
אך
הפעם
אני
מתאהב
Doch
diesmal
verlieb
ich
mich
כן
אני
מתאהב
Ja,
ich
verlieb
mich
כך
אני
מתאהב
So
verlieb
ich
mich
אך
הפעם
אני
מתאהב
Doch
diesmal
verlieb
ich
mich
כן
אני
מתאהב
Ja,
ich
verlieb
mich
כך
אני
מתאהב
So
verlieb
ich
mich
כן
אני
מתאהב
Ja,
ich
verlieb
mich
כן
אני
מתאהב
Ja,
ich
verlieb
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אשדות יזהר, קמחי אלונה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.