Izhar Ashdot - ערב בלי טלפון - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Izhar Ashdot - ערב בלי טלפון




ערב בלי טלפון
Evening Without a Phone
לטלפונים אני לא עונה
I don't answer the phones
העולם הוא מטרד שולי
The world is a trivial nuisance
כי את הערב אני מבלה
Because I'm spending the evening
עם הבחורה שלי
With my girl
במדרגות קול טיפוף צעדים
On the steps, the sound of footsteps
אור כבה, נקישה עמומה
A light goes out, a muffled knock
שואף מלא ריאות את ריחה החמים
Inhaling her warm scent with full lungs
ומאבד נשימה
And losing my breath
ובכוסות ארוכות הרגליים
And in the long-stemmed glasses
שרדונה צרפתי זהוב
Golden French Chardonnay
ומצטלצלת זכוכית בזכוכית
And the tinkling of glass on glass
שיר ילדות עולה באוב
A childhood song comes to mind
לטלפונים אני לא עונה
I don't answer the phones
העולם הוא מטרד שולי
The world is a trivial nuisance
כי את הערב אני מבלה
Because I'm spending the evening
עם הבחורה שלי
With my girl
היא חתול על ספה ישנה
She's a cat on an old couch
מוכנה להמשך ושתויה
Ready for more and drunk
אני על ברכי מחפש בפינה
I'm on my knees searching in the corner
מוזיקה ראויה
For decent music
היא מצטרפת בראש מהורהר
She joins in with a preoccupied mind
אל דואט של בחור וכינור
To a duet of a boy and a violin
זה שיר אינדי עצוב
It's a sad indie song
כמעט לא מוכר
Almost unknown
עם פתיחה בסולם לה מינור
With an opening in the scale of D minor
לטלפונים אני לא עונה
I don't answer the phones
העולם הוא מטרד שולי
The world is a trivial nuisance
כי את הערב אני מבלה
Because I'm spending the evening
עם הבחורה שלי
With my girl
ולכל שעות חיינו נוסף
And to all the hours of our lives we have added
רגע שריפה וקטיפה
A burning and velvety moment
חיה דו-ראשית, איש ואשה
A two-headed creature, man and woman
זוג פרשים בסופה
A pair of knights in a storm
אם זה יקרה ואם זה יכבה
Whether it happens and whether it goes out
עם החשש או בלי
With or without the fear
את הערב הזה אני מבלה
I'm spending this evening
עם הבחורה שלי
With my girl
לטלפונים אני לא עונה
I don't answer the phones
העולם הוא מטרד שולי
The world is a trivial nuisance
כי את הערב אני מבלה
Because I'm spending the evening
עם הבחורה שלי
With my girl





Авторы: אשדות יזהר, קמחי אלונה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.