IZI - Fuori - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни IZI - Fuori




Fuori
Out
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Fuori dalla classe
Out of the classroom
Fuori banchina
Out of the platform
Fuori compagnia
Out of the company
Fuori dalla vita
Out of life
Fuori di casa
Out of the house
Mai a cena fuori
Never out to dinner
Fuori di testa, voglion farmi fuori
Out of my mind, they want to take me out
Fuori per i g G, fotto con le bitches
Out for the Gs, I fuck with the bitches
Fuoriclasse faccio storie con i miei amici
Top-class, I make stories with my friends
Mangio di classe, mangio ancora tutto ancora fino all'osso
I eat with class, I still eat everything down to the bone
Non sono cambiato, forse un po'
I haven't changed, maybe a little
Però io mi ricordo e tu?
But I remember, do you?
Fuori dal cazzo
Get the fuck out
Fuori dal cazzo
Get the fuck out
Fuori dal cazzo
Get the fuck out
Fuori dal cazzo
Get the fuck out
E tu fuori dal cazzo
And you get the fuck out
Fuori dal cazzo
Get the fuck out
Fuori dal cazzo
Get the fuck out
Fuori dal cazzo
Get the fuck out
Fuori dal cazzo
Get the fuck out
Fuori dal cazzo
Get the fuck out
Fuori dal cazzo
Get the fuck out
Fuori dal cazzo
Get the fuck out
Sono uscito fuori da un cazzo
I came out of nowhere
Per questo ho fatto cazzate
That's why I did stupid things
Non ho fatto mai un cazzo fino a che son stato con te
I never did shit until I was with you
Ho pregato, mangiato, dopo ho bevuto, fumato
I prayed, ate, then I drank, smoked
E dopo ho perduto i bagagli, lungo i binari del treno
And then I lost my luggage, along the train tracks
Io che ho fatto da padre anche se lo odiavo mio padre
I played the father even though I hated my father
Che non vedevo mia madre perché lei non mi vedeva
That I didn't see my mother because she didn't see me
Ho ripreso i contatti anche senza contanti
I got back in touch even without cash
Ci sono voluti anni ma ne è valsa la pena
It took years but it was worth it
Ho firmato contratti, ho fumato gli estratti
I signed contracts, I smoked extracts
Ho dipinto ritratti, ho portato lei a cena
I painted portraits, I took her to dinner
Ho descritto bastardi, circoscritto i codardi
I described bastards, I circumscribed cowards
Frate' intorno ai vent'anni io sto già sotto all'arena
Bro, around twenty years old I'm already under the arena
Ho visto marcire anime, ho lasciato che ciò accadesse
I saw souls rot, I let it happen
Il dubbio esistenziale, fra benessere e malessere
The existential doubt, between well-being and malaise
O non essere si fa sentire in me
Or not being makes itself felt in me
Esce come viscido o non esce finché non lo riconosci
It comes out as slimy or doesn't come out until you recognize it
Basta crescere e guardarsi veramente negli occhi
Just grow up and really look into each other's eyes
Ho fatto cose, ho visto cose a cui non credi
I did things, I saw things you wouldn't believe
Se non vedi e se le vedi sbocchi
If you don't see and if you see them you'll freak out
Che cosa vendi? Cosa ridi? Mica ho fatto i gnocchi
What do you sell? What are you laughing at? I didn't make gnocchi
Mangiavo pasta non condita e ci gremavo tocchi
I ate plain pasta and greased it with touches
Lavori sporchi tutta la vita
Dirty work all my life
Sono stato fuori dal cazzo sì, per tutta la vita
I've been out of it, yeah, all my life
Sto ad ascoltare se mi parli ma non se parli te
I listen if you talk to me but not if you talk about yourself
M'hai tirato giù per anni
You dragged me down for years
Bah, tu c'hai il male dentro
Bah, you have evil inside
Fuori dalla classe
Out of the classroom
Fuori banchina
Out of the platform
Fuori compagnia
Out of the company
Fuori dalla vita
Out of life
Fuori di casa
Out of the house
Mai a cena fuori
Never out to dinner
Fuori di testa, voglio farmi fuori
Out of my mind, I want to take myself out
Fuori per i g G, fotto con le bitches
Out for the Gs, I fuck with the bitches
Fuoriclasse faccio storie con i miei amici
Top-class, I make stories with my friends
Mangio di classe, mangio tutto ancora fino all'osso
I eat with class, I still eat everything down to the bone
Non sono cambiato, forse un po'
I haven't changed, maybe a little
Però io mi ricordo e tu?
But I remember, do you?
Fuori dal cazzo, fuori dal cazzo
Get the fuck out, get the fuck out
Fuori dal cazzo, fuori dal cazzo
Get the fuck out, get the fuck out
E tu fuori dal cazzo
And you get the fuck out
Fuori dal cazzo, fuori dal cazzo
Get the fuck out, get the fuck out
Fuori dal cazzo, fuori dal cazzo
Get the fuck out, get the fuck out
Fuori dal cazzo, fuori dal cazzo
Get the fuck out, get the fuck out
Fuori dal cazzo, yah
Get the fuck out, yah





Авторы: s. cappuccio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.