Текст и перевод песни IZI - Julian Ross
Sto
a
mio
agio
se
collasso
in
ospedale
in
corridoio
I'm
comfortable
collapsing
in
the
hospital
hallway
Muoio
fatto,
non
c'è
spazio
per
i
cani
in
obitorio
Dead
and
high,
there's
no
space
for
dogs
in
the
morgue
Tu
fai
plagio
fra',
c'ho
un
asso
nella
manica
ma
è
d'oro
You
plagiarize,
bro,
I've
got
an
ace
up
my
sleeve,
but
it's
gold
Puoi
ridirlo
sopra
un
foglio
You
can
write
it
down
on
paper
Ciò
che
ero
e
ciò
che
voglio
What
I
was
and
what
I
want
Regresso
allo
stato
primo
Regression
to
the
first
state
Con
l'imprinting
del
cattivo
With
the
imprint
of
the
bad
guy
Che
l'ha
ucciso
a
pugnalate
Who
stabbed
him
to
death
In
mezzo
al
collo
al
primo
giro!
In
the
middle
of
his
neck
on
the
first
try!
Sto
sconnesso
e
bevo
vino
I'm
disconnected
and
I
drink
wine
Fino
a
che
sto
qua
cattivo
Until
I'm
here,
bad
Muore
ucciso
dalla
weeda
He
dies
killed
by
the
weed
Che
ha
fumato
ieri
in
giro!
He
smoked
yesterday
around!
Più
mi
cerchi
e
più
non
ci
sarò
The
more
you
look
for
me,
the
more
I
won't
be
there
Neppure
quando
ti
dirò
Not
even
when
I
tell
you
Che
poi
di
te
mi
libero
That
I'll
get
rid
of
you
Fra'
è
un
incubo
Bro,
it's
a
nightmare
Mi
libero
di
questa
merda
presto
I'll
get
rid
of
this
shit
soon
Quando
posso,
la
merda
mi
fa
vacillare
When
I
can,
shit
makes
me
wobble
Nelle
foto
mosso
Blurred
in
photos
Posso
solo
chiederti
un
favore
scusa
se
ci
bosso
I
can
only
ask
you
a
favor,
sorry
if
I'm
bugging
Ma
c'ho
un
bossolo
nel
cranio
But
I
have
a
bullet
in
my
head
Toglilo
oppure
disagio,
muoio
tossico
Take
it
out
or
I'm
uncomfortable,
I
die
toxic
Tonico
sul
tuo
parquet
di
frassino
in
cucina
Tonic
on
your
ash
parquet
in
the
kitchen
Come
fossi
un
po'
pascià
senza
bagagli
in
Indocina!
Like
I'm
some
pasha
without
luggage
in
Indochina!
Perso
nel
vuoto
fra'
Lost
in
the
void,
bro
Quasi
sempre
chiedo
alla
mia
gente
Almost
always
I
ask
my
people
Al
borgo
come
mi
comporto
At
the
village
how
I
behave
E
se
ti
piaccio
o
no
And
if
you
like
me
or
not
In
fondo
a
me
non
frega
un
cazzo
Deep
down
I
don't
give
a
fuck
Notte
e
giorno
Night
and
day
Shitto
e
dormo
Shit
and
sleep
Scrivo
e
rollo
Write
and
roll
Si,
back
fallow
Yes,
back
fallow
Che
c'ho
il
flow
Cause
I
got
the
flow
Se
mi
pagano
stasera
If
they
pay
me
tonight
Mangerò
qualcosa
I'll
eat
something
Oltre
al
solito
pane
di
merda
con
due
uova
Besides
the
usual
shitty
bread
with
two
eggs
Nessun
monito
fra'
chiama
la
mia
lama
in
gola
No
warning,
bro,
call
my
blade
to
your
throat
Escogito
il
mio
piano
I
devise
my
plan
E
sgomito
prima
che
muoia
And
elbow
my
way
before
I
die
Questo
mondo
non
è
il
tuo
This
world
is
not
yours
Fra'
se
tu
non
c'hai
capito
un
cazzo
Bro,
if
you
haven't
understood
a
damn
thing
Stanoche
lei
mi
fa
una
botta
Tonight
she
gives
me
a
hit
Che
non
te
ne
parlo
That
I
won't
tell
you
about
Non
vedi
che
parto?
Don't
you
see
I'm
leaving?
Pronto
per
l'ultimo
viaggio
Ready
for
the
last
trip
Capitano
di
un
vascello
Captain
of
a
ship
Che
si
sposta
in
mezzo
al
ghiaccio
That
moves
through
the
ice
E
cosa
vuoi
sapere
più
di
quanto
io
ne
sappia
di
me
stesso
And
what
do
you
want
to
know
more
than
what
I
know
about
myself
Anche
se
non
mi
riconosco
più
da
tempo
Even
though
I
haven't
recognized
myself
for
a
long
time
E
certo
che
mi
sento
And
of
course
I
feel
Sempre
meno
sveglio
Less
and
less
awake
E
sto
già
morendo
And
I'm
already
dying
Vuoi
l'esempio?
You
want
an
example?
Fra'
guardami
adesso.
Bro,
look
at
me
now.
Fra'
guardami
adesso...
Fra'
guardami
adesso...
Bro,
look
at
me
now...
Bro,
look
at
me
now...
Fra'
guardami
adesso...
Fra'
guardami
adesso...
Bro,
look
at
me
now...
Bro,
look
at
me
now...
Fra'
guardami
adesso...
Fra'
guardami
adesso...
Bro,
look
at
me
now...
Bro,
look
at
me
now...
Fra'
guardami
adesso...
Fra'
guardami
adesso...
Bro,
look
at
me
now...
Bro,
look
at
me
now...
Fra'
guardami
adesso...
Fra'
guardami
adesso...
Bro,
look
at
me
now...
Bro,
look
at
me
now...
Non
c'è
più
modo
di
comprendere
gli
errori
There's
no
way
to
understand
the
mistakes
anymore
Non
lo
capiremo
mai
We'll
never
understand
Conta
che
alla
mia
fine
sono
scosso
Just
know
that
at
my
end
I'm
shaken
Apriti
inferno
sta
scendendo
Julian
Ross!
Open
up
hell,
Julian
Ross
is
coming
down!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Apriti
inferno
sta
scendendo
Julian
Ross!
Sto
a
mio
agio
se
collasso
in
ospedale
in
corridoio
Open
up
hell,
Julian
Ross
is
coming
down!
I'm
comfortable
collapsing
in
the
hospital
hallway
Muoio
fatto,
non
c'è
spazio
per
i
cani
in
obitorio
Dead
and
high,
there's
no
space
for
dogs
in
the
morgue
Tu
fai
plagio
fra',
c'ho
un
asso
nella
manica
ma
è
d'oro
You
plagiarize,
bro,
I've
got
an
ace
up
my
sleeve,
but
it's
gold
Puoi
ridirlo
sopra
un
foglio
You
can
write
it
down
on
paper
Ciò
che
ero
e
ciò
che
voglio
What
I
was
and
what
I
want
Regresso
allo
stato
primo
Regression
to
the
first
state
Con
l'imprinting
del
cattivo
With
the
imprint
of
the
bad
guy
Che
l'ha
ucciso
a
pugnalate
Who
stabbed
him
to
death
In
mezzo
al
collo
al
primo
giro!
In
the
middle
of
his
neck
on
the
first
try!
Sto
sconnesso
e
bevo
vino
I'm
disconnected
and
I
drink
wine
Fino
a
che
sto
qua
cattivo
Until
I'm
here,
bad
Muore
ucciso
dalla
weeda
He
dies
killed
by
the
weed
Che
ha
fumato
ieri
in
giro!
He
smoked
yesterday
around!
Più
mi
cerchi
e
più
non
ci
sarò
The
more
you
look
for
me,
the
more
I
won't
be
there
Neppure
quando
ti
dirò
Not
even
when
I
tell
you
Che
poi
di
te
mi
libero
That
I'll
get
rid
of
you
Fra'
è
un
incubo
Bro,
it's
a
nightmare
Mi
libero
di
questa
merda
presto
quando
posso
I'll
get
rid
of
this
shit
soon
when
I
can
La
merda
mi
fa
vacillare
nelle
foto
mosso
Shit
makes
me
wobble,
blurred
in
photos
Posso
solo
chiederti
un
favore
scusa
se
ci
bosso
I
can
only
ask
you
a
favor,
sorry
if
I'm
bugging
Ma
c'ho
un
bossolo
nel
cranio
But
I
have
a
bullet
in
my
head
Toglilo
oppure
disagio,
muoio
tossico
Take
it
out
or
I'm
uncomfortable,
I
die
toxic
Tonico
sul
tuo
parquet
di
frassino
in
cucina
Tonic
on
your
ash
parquet
in
the
kitchen
Come
fossi
un
po'
pascià
senza
bagagli
in
Indocina!
Like
I'm
some
pasha
without
luggage
in
Indochina!
Perso
nel
vuoto
fra'
Lost
in
the
void,
bro
Quasi
sempre
chiedo
alla
mia
gente
Almost
always
I
ask
my
people
Al
borgo
come
mi
comporto
At
the
village
how
I
behave
E
se
ti
piaccio
o
no
And
if
you
like
me
or
not
In
fondo
a
me
non
frega
un
cazzo
Deep
down
I
don't
give
a
fuck
Notte
e
giorno
Night
and
day
Shitto
e
dormo
Shit
and
sleep
Scrivo
e
rollo
Write
and
roll
Si,
back
fallow
Yes,
back
fallow
Che
c'ho
il
flow
Cause
I
got
the
flow
Se
mi
pagano
stasera
If
they
pay
me
tonight
Mangerò
qualcosa
I'll
eat
something
Oltre
al
solito
pane
di
merda
con
due
uova
Besides
the
usual
shitty
bread
with
two
eggs
Nessun
monito
fra'
chiama
la
mia
lama
in
gola
No
warning,
bro,
call
my
blade
to
your
throat
Escogito
il
mio
piano
I
devise
my
plan
E
sgomito
prima
che
muoia
And
elbow
my
way
before
I
die
Questo
mondo
non
è
il
tuo
This
world
is
not
yours
Fra'
se
tu
non
c'hai
capito
un
cazzo
Bro,
if
you
haven't
understood
a
damn
thing
Stanoche
lei
mi
fa
una
botta
Tonight
she
gives
me
a
hit
Che
non
te
ne
parlo
That
I
won't
tell
you
about
Non
vedi
che
parto?
Don't
you
see
I'm
leaving?
Pronto
per
l'ultimo
viaggio
Ready
for
the
last
trip
Capitano
di
un
vascello
Captain
of
a
ship
Che
si
sposta
in
mezzo
al
ghiaccio
That
moves
through
the
ice
E
cosa
vuoi
sapere
più
di
quanto
io
ne
sappia
di
me
stesso
And
what
do
you
want
to
know
more
than
what
I
know
about
myself
Anche
se
non
mi
riconosco
più
da
tempo
Even
though
I
haven't
recognized
myself
for
a
long
time
E
certo
che
mi
sento
And
of
course
I
feel
Sempre
meno
sveglio
Less
and
less
awake
E
sto
già
morendo
And
I'm
already
dying
Vuoi
l'esempio?
You
want
an
example?
Fra'
guardami
adesso.
Bro,
look
at
me
now.
Fra'
guardami
adesso...
Fra'
guardami
adesso...
Bro,
look
at
me
now...
Bro,
look
at
me
now...
Fra'
guardami
adesso...
Fra'
guardami
adesso...
Bro,
look
at
me
now...
Bro,
look
at
me
now...
Fra'
guardami
adesso...
Fra'
guardami
adesso...
Bro,
look
at
me
now...
Bro,
look
at
me
now...
Fra'
guardami
adesso...
Fra'
guardami
adesso...
Bro,
look
at
me
now...
Bro,
look
at
me
now...
Fra'
guardami
adesso...
Fra'
guardami
adesso...
Bro,
look
at
me
now...
Bro,
look
at
me
now...
Non
c'è
più
modo
di
comprendere
gli
errori
There's
no
way
to
understand
the
mistakes
anymore
Non
lo
capiremo
mai
We'll
never
understand
Conta
che
alla
mia
fine
sono
scosso
Just
know
that
at
my
end
I'm
shaken
Apriti
inferno
sta
scendendo
Julian
Ross!
Open
up
hell,
Julian
Ross
is
coming
down!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Ah,
Julian
Ross!
Apriti
inferno
sta
scendendo
Julian
Ross!
Open
up
hell,
Julian
Ross
is
coming
down!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: demo, izi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.