Текст и перевод песни Izi feat. Sfera Ebbasta - 48H
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
mi
dispiace,
non
ci
sono
più
(yah)
No,
baby,
I'm
sorry,
I'm
really
gone
(yah)
In
quel
locale
non
ci
suono
più
(fra')
I'm
never
playing
in
that
club
again
(brotha)
Sopra
quel
tetto
non
ci
dormo
più
(tra')
I'm
never
sleeping
on
that
roof
again
(brotha)
Son
maledetto
e
non
ne
posso
più
(no)
I'm
cursed,
baby,
and
I
can't
take
it
anymore
(no)
Non
mi
dispiace
questo
hotel
(no)
I
don't
mind
this
hotel
(no)
Ma
io
ho
il
ricordo
della
stanza
mia
(Cogo)
But
I
miss
my
own
bedroom
(Cogo)
Ma
io
ho
il
ricordo
della
faccia
mia
(seh)
I
miss
my
own
face
(yeah)
Ma
io
ho
il
ricordo
di
quand'ero
io
(solo)
I
miss
who
I
used
to
be
(lonely)
Io
sono
stronzo
quando
voglio
I'm
an
asshole
when
I
want
to
be
E
ora
voglio
And
right
now,
I
want
to
be
Di
essere
il
boss
non
ne
ho
bisogno,
yah
I
don't
need
to
be
the
boss,
yah
Sono
il
messia
I'm
the
messiah
Se
questo
mondo
fosse
a
posto
(yah)
If
this
world
was
right
(yah)
Avrei
la
vita
per
buttarla
via
(ma)
I
would
have
a
life
to
throw
away
(but)
Mami
ho
fatto
tanti
errori
Baby,
I've
made
so
many
mistakes
Sì,
ma
fra
questi
non
c'è
l'odio
But
I've
never
hated
anyone
Per
lo
Stato
oppure
per
la
polizia
Not
the
government
or
the
police
Mi
dispiace
non
ci
sono
più,
yeh
Baby,
I'm
sorry,
I'm
really
gone
(yeh)
E
mi
dispiace
che
tu
sia
scomparso,
sì
And
I'm
sorry
that
you're
gone
too
(yeah)
Ti
sei
già
fatto
un'altra
vita
You've
already
moved
on
with
your
life
Forse,
io
solo
ho
fatto
un'altra
canna
Maybe
I've
just
smoked
one
too
many
joints
Vorrei
che
i
miei
giorni
durassero
48
ore
I
wish
I
had
48
hours
in
a
day
Perché
no,
non
mi
basta
più
la
metà
Because
I'm
not
satisfied
with
just
half
Mamma
stai
tranquilla
sto
mettendo
tutto
apposto
Don't
worry,
mama,
I'm
fixing
everything
Penso
a
come
vivevo,
sì,
fino
a
pochi
mesi
fa
I
think
about
how
I
was
living
just
a
few
months
ago
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Lampada
dei
desideri
Genie
in
a
bottle
Dammi
otto
vite
come
un
gatto
Give
me
eight
lives
like
a
cat
Ne
ho
sette,
ma
le
ho
quasi
finite
I
have
seven,
but
I've
almost
used
them
up
Mi
sento
in
trappola
I
feel
trapped
Chiamami
Trap
King
o
non
chiamarmi
Call
me
Trap
King
or
don't
call
me
at
all
Sfera
Ebbasta
o
lo
ami
o
lo
odi,
non
puoi
ignorarmi
Sfera
Ebbasta,
you
either
love
him
or
hate
him,
you
can't
ignore
me
E
da
bambino
naso
appiccicato
a
quella
vetrina
As
a
kid,
I'd
press
my
nose
against
the
glass
of
that
store
window
E
quella
roba
sì
troppo
costosa,
troppo
esclusiva
And
those
clothes
were
so
expensive,
so
exclusive
E
non
volevo
nemmeno
provarla,
non
la
compravo
I
didn't
even
want
to
try
them
on,
I
wouldn't
have
bought
them
Dicevo
che
ripassavo,
ma
non
sono
ripassato
mai
I
said
I'd
be
back,
but
I
never
went
back
Mi
vedi
adesso
che
il
bicchiere
è
pieno
Look
at
me
now,
with
a
glass
full
of
champagne
Pensi
che
tutto
questo
mi
ha
dato
alla
testa
You
think
all
this
has
gone
to
my
head
E
vorresti
soltanto
rivedermi
a
zero
And
all
you
want
is
to
see
me
back
at
zero
Come
quando
entra
la
pula
e
interrompe
la
festa
Like
when
the
party
gets
crashed
and
the
cops
show
up
No,
mi
dispiace
non
ci
sono
più,
yeh
Baby,
I'm
sorry,
I'm
really
gone
(yeh)
E
mi
dispiace
che
tu
sia
scomparso,
sì
And
I'm
sorry
that
you're
gone
too
(yeah)
Ti
sei
già
fatto
un'altra
vita
You've
already
moved
on
with
your
life
Forse,
io
solo
ho
fatto
un'altra
canna
Maybe
I've
just
smoked
one
too
many
joints
Vorrei
che
i
miei
giorni
durassero
48
ore
I
wish
I
had
48
hours
in
a
day
Perché
no,
non
mi
basta
più
la
metà
Because
I'm
not
satisfied
with
just
half
Mamma
stai
tranquilla
sto
mettendo
tutto
apposto
Don't
worry,
mama,
I'm
fixing
everything
Penso
a
come
vivevo,
sì,
fino
a
pochi
mesi
fa
I
think
about
how
I
was
living
just
a
few
months
ago
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MATTHIAS MANIA, JOHANNES OESTERLE, FLORIAN KANZLER, GREGOR STEINBRECHER, CHRISTOPH OESTERLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.