Текст и перевод песни Izia - Sous les pavés (Rework)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous les pavés (Rework)
Под булыжниками (Переработка)
Où
est
passé
le
vrai
désir
d′être
de
vivant
Куда
пропало
истинное
желание
жить?
Les
envolées
sauvages
et
les
nuits
éblouissantes
Дикие
порывы
и
ослепительные
ночи?
Je
sais,
c'est
trop
facile
de
dire
que
c′était
mieux
avant
Я
знаю,
слишком
просто
говорить,
что
раньше
было
лучше.
Sous
les
pavés,
la
plage,
sous
le
sable,
le
ciment
Под
булыжниками
— пляж,
под
песком
— цемент.
Et
plus
les
années
passent,
plus
y
a
tout
qui
part
en
couilles
И
чем
больше
лет
проходит,
тем
больше
всё
катится
к
чертям.
Où
sont
les
derniers
fous
au
milieu
de
la
foule
Где
последние
безумцы
посреди
толпы?
Mais
faut
pas
qu'j'désespère,
non,
il
reste
des
choses
à
faire
Но
я
не
должна
отчаиваться,
нет,
ещё
есть
чем
заняться.
Y
a
tout
qui
reste
à
faire
(y
a
tout
qui
reste
à
faire)
Ещё
так
много
предстоит
сделать
(ещё
так
много
предстоит
сделать).
Sous
les
pavés
la
plage,
sous
le
sable,
le
ciment
Под
булыжниками
— пляж,
под
песком
— цемент,
S′étend
plus
loin
que
l′horizon
Он
простирается
дальше
горизонта.
J'avance
sans
savoir
ce
qui
m′attend
Я
иду
вперёд,
не
зная,
что
меня
ждёт.
(Sans
savoir
ce
qui
m'attend)
(Не
зная,
что
меня
ждёт).
Sous
les
pavés
la
plage,
sur
le
sable
je
m′étends
Под
булыжниками
— пляж,
на
песке
я
лежу,
Je
veux
revoir
la
mer
plus
bleue
que
bleu
Хочу
снова
увидеть
море,
синее
синего.
Sans
jamais
se
dire
adieu
(sans
jamais
se
dire
adieu)
Никогда
не
прощаясь
(никогда
не
прощаясь).
Où
est
passée
la
vraie
envie
de
toute
casser
Куда
делось
настоящее
желание
всё
разрушить?
La
liberté
au
poing,
le
coeur
à
deux
doigts
d'imploser
Свобода
в
кулаке,
сердце
вот-вот
взорвётся.
Unis
dans
un
même
souffle,
prêts
à
tout
recommencer
Едины
в
одном
порыве,
готовые
всё
начать
сначала.
J′ai
peur
de
perdre
la
main
face
à
ton
besoin
d'exister
Я
боюсь
потерять
контроль
перед
твоей
жаждой
жизни.
On
voit
la
fin
du
monde
passer
sur
des
photos
Мы
видим
конец
света
на
фотографиях.
On
va
tous
y
rester,
alors
autant
que
ce
soit
beau
Мы
все
там
останемся,
так
пусть
же
это
будет
красиво.
Mais
faut
pas
qu'j′désespère,
non,
il
reste
des
choses
à
faire
Но
я
не
должна
отчаиваться,
нет,
ещё
есть
чем
заняться.
Y
a
tout
qui
reste
à
faire
(y
a
tout
qui
reste
à
faire)
Ещё
так
много
предстоит
сделать
(ещё
так
много
предстоит
сделать).
Sous
les
pavés
la
plage,
sous
le
sable,
le
ciment
Под
булыжниками
— пляж,
под
песком
— цемент,
S′étend
plus
loin
que
l'horizon
Он
простирается
дальше
горизонта.
J′avance
sans
savoir
ce
qui
m'attend
Я
иду
вперёд,
не
зная,
что
меня
ждёт.
Sous
les
pavés
la
plage,
sur
le
sable
je
m′étends
Под
булыжниками
— пляж,
на
песке
я
лежу,
Je
veux
revoir
la
mer
plus
bleue
que
bleu
Хочу
снова
увидеть
море,
синее
синего.
Sans
jamais
se
dire,
sans
jamais
se
dire
Никогда
не
прощаясь,
никогда
не
прощаясь,
Sans
jamais
se
dire
adieu
Никогда
не
прощаясь.
Sous
les
pavés
la
plage,
sous
le
sable,
le
ciment
Под
булыжниками
— пляж,
под
песком
— цемент,
S'étend
plus
loin
que
l′horizon
Он
простирается
дальше
горизонта.
J'avance
sans
savoir
ce
qui
m'attend
Я
иду
вперёд,
не
зная,
что
меня
ждёт.
(Sans
savoir
ce
qui
m′attend)
(Не
зная,
что
меня
ждёт).
Sous
les
pavés
la
plage,
sur
le
sable
je
m′étends
Под
булыжниками
— пляж,
на
песке
я
лежу,
Je
veux
revoir
la
mer
plus
bleue
que
bleu
Хочу
снова
увидеть
море,
синее
синего.
Sans
jamais
se
dire,
sans
jamais
se
dire
Никогда
не
прощаясь,
никогда
не
прощаясь,
Sans
jamais
se
dire
adieu
Никогда
не
прощаясь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastien Burger, Izia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.