Текст и перевод песни Izio Sklero - Tutti i giorni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti i giorni
Каждый день
Nun
m′affacciu
tantu
u
sacciu
Я
не
выглядываю,
ведь
я
знаю,
Già
chiddu
ca
viru
Что
увижу
там,
Canusciu
tutti
i
facci
Знаю
все
эти
лица,
Canusciu
tuttu
u
giru
Знаю
весь
этот
круг.
È
inutili
ca
nesciu
И
бесполезно
выходить,
To'
giuru
nun
ma
firu
Клянусь,
я
не
обманываю,
Propriu
nun
cia′
rinesciu
Просто
не
могу,
E
iu
stissu
nun
mi
criru
И
сам
себе
не
верю.
Cu
l'anzia
ro
silenziu
С
тревогой
тишины,
Ca
t'aumenta
l′attimi
Которая
увеличивает
мгновения,
Rintocchi
re
lancetti
currunu
appressu
i
battiti
Удары
стрелок
бегут
за
ударами
сердца,
Scandendoti
i
secondi
Отсчитывая
секунды,
Comu
pa′
buffiniariti
Как
будто,
чтобы
посмеяться
над
тобой,
O
pi
dariti
chiú
tempu
ca
ti
sevvi
a
ripigghiariti
Или
чтобы
дать
тебе
больше
времени,
которое
тебе
нужно,
чтобы
прийти
в
себя,
Capire
ca
sta
vita
è
dura
specie
pa'fruntalla
Понять,
что
эта
жизнь
трудна,
особенно
чтобы
противостоять
ей,
E
qua
è
dura
finu
a
fini
И
здесь
тяжело
до
самого
конца,
Poi
finisci
per
odiarla
Потом
ты
начинаешь
ненавидеть
ее.
Iu
viru
tuttu
u
mali
ca
ni
soffri
e
na
stilla
Я
вижу
все
зло,
от
которого
мы
страдаем,
капля
за
каплей,
Ma
nun
esiste
cielo
senza
stella
ca
nun
brilla
Но
нет
неба
без
звезды,
которая
не
сияет.
Io
voglio
volare
e
liberare
tutti
i
sogni
Я
хочу
летать
и
освободить
все
мечты,
Voglio
lasciare
andare
i
miei
pensieri
tutti
i
giorni
Хочу
отпустить
свои
мысли
каждый
день,
Tutti
i
giorni
(tutti
i
giorni)
Каждый
день
(каждый
день),
Tutti
i
giorni
(tu-tu-tu-tutti
i
giorni)
Каждый
день
(ка-ка-ка-каждый
день).
Io
voglio
volare
e
liberare
tutti
i
sogni
Я
хочу
летать
и
освободить
все
мечты,
Voglio
lasciare
andare
i
miei
pensieri
tutti
i
giorni
Хочу
отпустить
свои
мысли
каждый
день,
Tutti
i
giorni
(tutti
i
giorni)
Каждый
день
(каждый
день),
Tutti
i
giorni
(tu-tu-tu-tutti
i
giorni)
Каждый
день
(ка-ка-ка-каждый
день).
Scrivo
fogli
supra
fogli
pi
truvari
sfoghi
Пишу
листы
за
листами,
чтобы
найти
выход,
Comu
se
sti
paroli
un
po′
colmassiru
sti
vuoti
Как
будто
эти
слова
немного
заполнят
эту
пустоту,
Rannuti
a
libertà
Данную
свободе,
E
stu
distacca
ra
realtà
И
этому
отрыву
от
реальности,
Ti
permetti
ri
scuddari
a
mafia
i
sta
città
Ты
позволяешь
себе
стряхнуть
мафию
с
этого
города,
Mentre
l'incubi
presenti
pianu
fanu
spazio
e
sogni
Пока
кошмары
настоящего
медленно
уступают
место
мечтам,
E
pauri
ricorrenti
И
повторяющиеся
страхи
Si
trasformano
in
bisogni
Превращаются
в
потребности,
Rendendoti
capace
ri
canciari
stu
destino
Делая
тебя
способным
изменить
эту
судьбу,
O
perlomeno
immaginari
i
sirici
vicinu
Или
хотя
бы
представить
себе
близких
рядом,
Sfiorannu
l
orizzonti
Касаясь
горизонтов,
Paesaggi
inesplorati
Неизведанных
пейзажей,
Provannu
l′emozioni
fino
a
ora
mai
provati
Испытывая
эмоции,
до
сих
пор
не
испытанные.
In
fondo
è
chistu
ca
iu
sentu
e
viru
cu
sti
pagini
В
конце
концов,
это
то,
что
я
чувствую
и
вижу
на
этих
страницах,
E
l'inchiostru
scurri
pazzu
comu
n′fiumi
fora
i
l'argine
И
чернила
текут
безумно,
как
река,
вышедшая
из
берегов.
Io
voglio
volare
e
liberare
tutti
i
sogni
Я
хочу
летать
и
освободить
все
мечты,
Voglio
lasciare
andare
i
miei
pensieri
tutti
i
giorni
Хочу
отпустить
свои
мысли
каждый
день,
Tutti
i
giorni
(tutti
i
giorni)
Каждый
день
(каждый
день),
Tutti
i
giorni
(tu-tu-tu-tutti
i
giorni)
Каждый
день
(ка-ка-ка-каждый
день).
Io
voglio
volare
e
liberare
tutti
i
sogni
Я
хочу
летать
и
освободить
все
мечты,
Voglio
lasciare
andare
i
miei
pensieri
tutti
i
giorni
Хочу
отпустить
свои
мысли
каждый
день,
Tutti
i
giorni
(tutti
i
giorni)
Каждый
день
(каждый
день),
Tutti
i
giorni
(tu-tu-tu-tutti
i
giorni)
Каждый
день
(ка-ка-ка-каждый
день).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Inizio
дата релиза
01-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.