Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
От
тебя
без
ума,
без
ума,
без
ума
Verrückt
nach
dir,
ja
verrückt,
verrückt
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Ой
мама
схожу
с
ума
Oh
Mama,
ich
verlier
den
Verstand
Мама
я
схожу
с
ума
Mama,
ich
verlier
den
Verstand
Прыгнул
в
такси,
водитель
с
пятеркой
везет
меня
в
центр
доброе
утро
Sprung
ins
Taxi,
Fahrer
mit
Fünf
bringt
mich
ins
Zentrum,
guten
Morgen
Рассвет
за
окном,
все
еще
спят,
даже
я
не
успел
докурить
сигарету
Sonnenaufgang
am
Fenster,
alle
schlafen
noch,
nicht
mal
ich
hab
geraucht
zu
Ende
Я
к
ней
ведь
спешу,
чтобы
подольше
побыть
с
ней
вместе
Ich
eile
zu
ihr,
um
länger
bei
ihr
sein
zu
können
Ведь
её
строгий
батя
по
таймеру
будто
ломится
в
чертов
Face
Time
Denn
ihr
strenger
Papa
pocht
pünktlich
wie
ein
Uhrwerk
an
diesem
verdammten
FaceTime
Фейспалм,
достал,
забрал
её,
сбежал
да-да
Facepalm,
es
reicht,
nahm
sie
mit,
flohen,
ja
ja
Вокзал,
так
ждал,
детка
ты
идеал
Bahnhof,
hab
gewartet,
Baby
du
bist
ideal
Напалм,
я
пал,
с
ней
я
будто
летал
м-м-м
Napalm,
ich
fiel,
mit
ihr
flog
ich
m-m-m
Скучал,
обнял,
крепко
к
себе
прижал
Hab
dich
vermisst,
umarmt,
fest
an
mich
gedrückt
Не
против
если
я
докурю?
Спешу
очень
сильно
Stört's,
wenn
ich
fertig
rauche?
Ich
hab
furchtbare
Eile
Дави
на
газ,
поехали
Gib
Gas,
lass
uns
fahren
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
От
тебя
без
ума,
без
ума,
без
ума
Verrückt
nach
dir,
ja
verrückt,
verrückt
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Ой
мама
схожу
с
ума
Oh
Mama,
ich
verlier
den
Verstand
Мама
я
схожу
с
ума
Mama,
ich
verlier
den
Verstand
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
От
тебя
без
ума,
без
ума,
без
ума
Verrückt
nach
dir,
ja
verrückt,
verrückt
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Ой
мама
схожу
с
ума
Oh
Mama,
ich
verlier
den
Verstand
Мама
я
схожу
с
ума
Mama,
ich
verlier
den
Verstand
Солнце
ослепит
глаза,
люди
прикиньте,
а
мы
с
ней
на
море
о,
да
Sonne
blendet
die
Augen,
Leute
stellt
euch
vor,
wir
sind
am
Meer,
oh
ja
Еще
вчера
утром
я
ехал
и
слушал
какой
такси
бизнес
доходный
кайф
Erst
gestern
früh
fuhr
ich,
hörte
im
Taxi
so
"Geschäft
profitabel,
guter
Rausch"
Теперь
целуемся
под
пальмой
ок,
я
мажу
кремом
её
тело
да-да
Jetzt
küssen
wir
unter
Palmen,
okay,
ich
creme
ihren
Körper
ein,
ja
ja
И
вроде
бы
всё
идеально
Face
Time
Und
scheinbar
ist
alles
perfekt,
FaceTime
Алло,
батя?
Hallo,
Papa?
Фейспалм,
достал,
забрал
её,
сбежал
да
да
Facepalm,
es
reicht,
nahm
sie
mit,
flohen,
ja
ja
Вокзал,
так
ждал,
детка
ты
идеал
Bahnhof,
hab
gewartet,
Baby
du
bist
ideal
Напалм,
я
пал,
с
ней
я
будто
летал
м-м-м
Napalm,
ich
fiel,
mit
ihr
flog
ich
m-m-m
Скучал,
обнял,
крепко
к
себе
прижал
Hab
dich
vermisst,
umarmt,
fest
an
mich
gedrückt
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
От
тебя
без
ума,
без
ума,
без
ума
Verrückt
nach
dir,
ja
verrückt,
verrückt
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Ой
мама
схожу
с
ума
Oh
Mama,
ich
verlier
den
Verstand
Мама
я
схожу
с
ума
Mama,
ich
verlier
den
Verstand
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
От
тебя
без
ума,
без
ума,
без
ума
Verrückt
nach
dir,
ja
verrückt,
verrückt
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Видимо
видимо
я
Anscheinend,
anscheinend
bin
ich
Ой
мама
схожу
с
ума
Oh
Mama,
ich
verlier
den
Verstand
Мама
я
схожу
с
ума
Mama,
ich
verlier
den
Verstand
Вези
нас
домой,
к
нам
домой,
шеф
Bring
uns
heim,
zu
uns
nach
Haus,
Chef
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.