Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Wires Are Down
Wenn die Drähte durchtrennt sind
It's
a
common
place
I
know
Es
ist
ein
vertrauter
Ort,
ich
kenn'
ihn
gut
The
beliefs
of
silly
strangers
Die
Ansichten
von
fremden
Narren
Well,
once
you
held
my
gaze
Doch
einmal
hast
du
mich
angesehen
And
quit
so
firmly
Und
dann
so
entschlossen
losgelassen
By
the
news
on
rotation
Von
den
Nachrichten
im
Dauerlauf
You
left
an
impression
on
me
Du
hast
einen
Eindruck
hinterlassen
in
mir
Now
you
remark
about
the
drizzling
skies
Nun
redest
du
über
den
niesligen
Himmel
Oh,
no
more
of
the
old
life
Oh,
Schluss
mit
dem
alten
Leben
Wearing
out
the
hackneyed
smiled
Dieses
abgenutzte,
hohle
Lächeln,
That
never
reach
the
eyes
Das
nie
die
Augen
erreicht
Wish
you
woulda
thought
of
staying
open
for
awhile
Wünschte,
du
hättest
aufgehört,
noch
etwas
offen
zu
sein
Gave
me
all
that
stardust,
I'm
left
staring
down
the
dark
Gabst
mir
all
den
Sternenstaub,
nun
starre
ich
in
die
Dunkelheit
Or
would
I
been
left
waiting
here
Oder
hätte
ich
hier
warten
sollen?
Oh,
I've
been
biding
my
time
Oh,
ich
habe
meine
Zeit
abgewartet
But
the
wires
are
down
Doch
die
Drähte
sind
durchtrennt,
When
I
ain't
your
star
wenn
ich
nicht
dein
Stern
bin
When
did
it
become
about
email
attachments
Wann
wurde
es
zu
E-Mail-Anhängen,
Instead
of
late
night
conversations?
statt
zu
nächtlichen
Gesprächen?
Oh,
and
when
did
we
lose
the
emotional
attraction
Oh,
und
wann
verloren
wir
die
emotionale
Anziehung,
In
pursuit
of
information
auf
der
Jagd
nach
Information?
Look
at
us
made
of
wooden
teams
Sieh
uns
an,
aus
hölzernen
Teams
gemacht
Now
you're
free
to
be
the
man
you
wish
you'd
be
Jetzt
bist
du
frei,
der
Mann
zu
sein,
der
du
sein
wolltest
Wish
you
woulda
thought
of
staying
open
for
awhile
Wünschte,
du
hättest
aufgehört,
noch
etwas
offen
zu
sein
Gave
me
all
that
stardust,
I'm
left
staring
down
the
dark
Gabst
mir
all
den
Sternenstaub,
nun
starre
ich
in
die
Dunkelheit
Or
I've
been
left
waiting
here
Oder
ich
wurde
hier
zurückgelassen
Oh,
I've
been
biding
my
time
Oh,
ich
habe
meine
Zeit
abgewartet
But
the
wires
are
down
Doch
die
Drähte
sind
durchtrennt,
When
I
ain't
your
star
wenn
ich
nicht
dein
Stern
bin
Strange
place
to
go
from
main
street
to
zero
Seltsam,
von
der
Hauptstraße
auf
Null
zu
fallen
Nothing's
coming
down
awhile
Nichts
kommt
hier
eine
Weile
an
Into
your
busy,
in
your
mind
In
deinem
beschäftigten,
in
deinem
Verstand
Strange
place
to
go
from
main
street
to
zero
Seltsam,
von
der
Hauptstraße
auf
Null
zu
fallen
Nothing's
coming
down
awhile
Nichts
kommt
hier
eine
Weile
an
Now
into
your
busy,
in
your
mind
Nun
in
deinem
beschäftigten,
in
deinem
Verstand
Wish
you
woulda
thought
of
staying
open
for
awhile
Wünschte,
du
hättest
aufgehört,
noch
etwas
offen
zu
sein
Gave
me
all
that
stardust,
I'm
left
staring
down
the
dark
Gabst
mir
all
den
Sternenstaub,
nun
starre
ich
in
die
Dunkelheit
Or
I've
been
left
waiting
here
Oder
ich
wurde
hier
zurückgelassen
Oh,
I've
been
biding
my
time
Oh,
ich
habe
meine
Zeit
abgewartet
I've
been
biding
my
time
Ich
habe
meine
Zeit
abgewartet
Oh
baby,
when
the
wires
are
down
Oh
Baby,
wenn
die
Drähte
durchtrennt
sind
Oh,
and
I
ain't
your
star
Oh,
und
ich
nicht
dein
Stern
bin
Oh
baby,
when
the
wires
are
down
Oh
Baby,
wenn
die
Drähte
durchtrennt
sind
Oh,
and
I
ain't
your
star
Oh,
und
ich
nicht
dein
Stern
bin
Oh
baby,
when
the
wires
are
down
Oh
Baby,
wenn
die
Drähte
durchtrennt
sind
Oh,
and
I
ain't
your
star
Oh,
und
ich
nicht
dein
Stern
bin
Oh
baby,
when
the
wires
are
down
Oh
Baby,
wenn
die
Drähte
durchtrennt
sind
And
I
ain't
your
star
Und
ich
nicht
dein
Stern
bin
No,
I
ain't
your
star
Nein,
ich
bin
nicht
dein
Stern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izo Fitzroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.