Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
movo
igual
chuva,
corro
até
deitado
(até
deitado)
I
move
like
the
rain,
I
run
even
when
I'm
lying
down
(even
when
I'm
lying
down)
Pensamento
alto,
é
o
cair
das
nuvens
(cair
das
nuvens)
My
thoughts
are
high,
they're
falling
from
the
clouds
(falling
from
the
clouds)
Pensamento
frio,
peito
congelado
(congelado)
My
thoughts
are
cold,
my
chest
is
frozen
(frozen)
No
meu
olho
brilha
o
refletir
da
rua
(refletir
da
rua)
In
my
eyes,
the
reflection
of
the
streets
shines
(reflection
of
the
streets)
No
meu
olho
brilha
o
refletir
pecado
(refletir
pecado)
In
my
eyes,
the
reflection
of
sin
shines
(reflection
of
sin)
Eu
conheço
o
que
se
passa
nessas
ruas
(nessas
ruas)
I
know
what's
going
on
in
these
streets
(in
these
streets)
Gotejando
o
Drip,
sempre
'tá
molhado
('tá
molhado)
Dripping
the
drip,
it's
always
wet
(it's
wet)
Minha
onda
é
forte
então
segura
a
sua
(segura
a
sua)
My
wave
is
strong
so
hold
yours
(hold
yours)
O
meu
mar
é
grande
e
tem
várias
piranhas
('tô
Moisés)
My
sea
is
big
and
has
many
piranhas
(I'm
Moses)
'Tô
salvando
vidas,
nado
na
luxúria
(salvo
as
bih')
I'm
saving
lives,
swimming
in
luxury
(I'm
saving
the
bunnies)
Empilhando
grana
igual
pasta
base
(Escobar)
Stacking
money
like
cocaine
paste
(Escobar)
Vivo
igual
doleiro
minha
gang
lucra
(gang
lucra)
I
live
like
a
money
launderer,
my
gang
profits
(gang
profits)
Defendo
igual
goleiro
e
depois
revido
(depois
revido)
I
defend
like
a
goalkeeper
and
then
I
fight
back
(then
I
fight
back)
Igual
bandoleiro
só
tiro
na
nuca
(lampião)
Like
a
bandit,
I
only
shoot
in
the
neck
(Lampian)
Quero
o
tempo
inteiro
essa
vadia
nua
(vadia
nua)
I
want
this
bitch
naked
all
the
time
(bitch
naked)
Em
um
quarto
branco
igual
cocaína
(cocaine)
In
a
white
room
like
cocaine
(cocaine)
Minha
anestesia
igual
codeína
(codein)
My
anesthetic
like
codeine
(codeine)
Quando
ela
senta
com
essa
raba
grande
(okay)
When
she
sits
down
with
that
big
butt
(okay)
Ela
de
4 com
esse
rabo
grande
(okay)
She's
on
all
fours
with
that
big
butt
(okay)
Ela
geme
alto,
amo
essa
vadia
(okay)
She
moans
loud,
I
love
this
bitch
(okay)
'Tô
voando
alto,
'tô
contando
os
placo
(contado
os
placo)
I'm
flying
high,
I'm
counting
the
pills
(counting
the
pills)
Vida
bandida
que
me
intimida
(intimida)
Gangster
life
that
intimidates
me
(intimidates
me)
Vida
bandida
que
me
desafia
(desafia)
Gangster
life
that
challenges
me
(challenges
me)
'Tô
pisando
fofo,
ando
de
Versace
(de
Versace)
I'm
stepping
soft,
walking
in
Versace
(in
Versace)
Os
federais
não
me
pegam
no
ato
(pegam
no
ato)
The
feds
don't
catch
me
in
the
act
(catch
me
in
the
act)
Derramo
toda
coca
nessa
bih'
(nessa
bih',
Splash)
I
pour
all
the
coke
on
this
bitch
(on
this
bitch,
Splash)
'Tô
guardando
grana
conta
na
Suiça
(na
Suiça)
I'm
saving
money
in
a
Swiss
account
(in
Switzerland)
'Tô
guardando
grana
fuga
na
polícia
(okay)
I'm
hiding
money,
fleeing
from
the
police
(okay)
5k
no
tênis,
brilha
a
VVS
(VVS)
5K
on
my
sneakers,
VVS
shines
bright
(VVS)
Jaqueta
da
NASA
mano
eu
'tô
no
cap
('tô
brilhando)
NASA
jacket,
man,
I'm
on
the
cap
(I'm
shining)
Foguetão
da
NASA
voando
p'ra
lua
(p'ra
lua)
NASA
rocket
ship
flying
to
the
moon
(to
the
moon)
Eu
sou
lollipop
puro
essa
luxúria
(Kanye
West)
I'm
pure
lollipop,
this
luxury
(Kanye
West)
5k
no
tênis,
brilha
a
VVS
(VVS)
5K
on
my
sneakers,
VVS
shines
bright
(VVS)
Jaqueta
da
NASA
mano
eu
'tô
no
cap
('tô
no
cap)
NASA
jacket,
man,
I'm
on
the
cap
(I'm
on
the
cap)
Foguetão
da
NASA
voando
p'ra
lua
(p'ra
lua)
NASA
rocket
ship
flying
to
the
moon
(to
the
moon)
Eu
sou
lollipop
puro
essa
luxúria
(Kanye
West)
I'm
pure
lollipop,
this
luxury
(Kanye
West)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.