Izzi Ray feat. Propaganda - Drowning (Peace586 Remix) - перевод текста песни на немецкий

Drowning (Peace586 Remix) - Izzi Ray feat. Propagandaперевод на немецкий




Drowning (Peace586 Remix)
Ertrinken (Peace586 Remix)
All this loneliness is getting to my head
All diese Einsamkeit macht mich verrückt
I need you
Ich brauche Dich
All this suffering brings me to my knees
All dieses Leid zwingt mich in die Knie
I need you
Ich brauche Dich
Words can't even describe these tears I feel inside
Worte können nicht einmal diese Tränen beschreiben, die ich in mir fühle
You need to set me free
Du musst mich befreien
We need some rescuing
Wir brauchen Rettung
We're lost out at sea
Wir sind auf hoher See verloren
We try to fight it but were all drowning
Wir versuchen zu kämpfen, aber wir ertrinken alle
We have poor reasoning
Wir haben schlechte Argumente
Come in and be our king
Komm herein und sei unser König
Be our savior cause we're all drowning
Sei unser Retter, denn wir ertrinken alle
All this emptiness, like chains around my neck
All diese Leere, wie Ketten um meinen Hals
It weighs me down
Sie zieht mich runter
It's getting hard to breathe
Es wird schwer zu atmen
Rescue me!
Rette mich!
I'm gonna drown
Ich werde ertrinken
They pull me down, I'm confused
Sie ziehen mich runter, ich bin verwirrt
I need some help, cut me loose
Ich brauche Hilfe, befreie mich
You need to set me free!
Du musst mich befreien!
We need some rescuing
Wir brauchen Rettung
We're lost out at sea
Wir sind auf hoher See verloren
We try to fight it but were all drowning
Wir versuchen zu kämpfen, aber wir ertrinken alle
We have poor reasoning
Wir haben schlechte Argumente
Come in and be our King
Komm herein und sei unser König
Be our savior cause we're all drowning
Sei unser Retter, denn wir ertrinken alle
In the ocean with little floaties like, "I got this. I don't need help."
Im Ozean mit kleinen Schwimmflügeln, so nach dem Motto: "Ich schaffe das. Ich brauche keine Hilfe."
How silly we must look braving storms in a row boat.
Wie albern wir aussehen müssen, wenn wir in einem Ruderboot Stürmen trotzen.
But this is me admitting I don't get it, come and get me
Aber hiermit gebe ich zu, dass ich es nicht verstehe, komm und hol mich
And I don't stand a chance and gravity keeps laughing.
Und ich habe keine Chance und die Schwerkraft lacht weiter.
And life is so fragile, we get razzled so easy.
Und das Leben ist so zerbrechlich, wir lassen uns so leicht aus der Fassung bringen.
Drowning in our own pride like, "we don't need rescuing."
Wir ertrinken in unserem eigenen Stolz und sagen: "Wir brauchen keine Rettung."
But much suffering causes much suffocating
Aber viel Leid verursacht viel Ersticken
And soon we will learn that the storms bring out the grace and mercy.
Und bald werden wir lernen, dass die Stürme Gnade und Barmherzigkeit hervorbringen.
We have such poor reasoning
Wir haben so schlechte Argumente
We need anchoring
Wir brauchen Verankerung
We need a risen king
Wir brauchen einen auferstandenen König
We are desperate, wasted our inheritance
Wir sind verzweifelt, haben unser Erbe verschwendet
And if pain brings us closer, then pray that it rains.
Und wenn Schmerz uns näher bringt, dann bete, dass es regnet.
Then terrifying waves come crashing on your sail boat
Dann kommen furchterregende Wellen, die auf dein Segelboot krachen
Water fills your lungs, you are almost done!
Wasser füllt deine Lungen, du bist fast am Ende!
Somehow on solid rock I stand, forever writing poems of the conquering King who rescued ME!
Irgendwie stehe ich auf festem Fels, schreibe für immer Gedichte über den siegreichen König, der MICH gerettet hat!
We need some rescuing
Wir brauchen Rettung
We're lost out at sea
Wir sind auf hoher See verloren
We try to fight it but were all drowning
Wir versuchen zu kämpfen, aber wir ertrinken alle
We have poor reasoning
Wir haben schlechte Argumente
Come in and be our king
Komm herein und sei unser König
Be our savior cause we're all drowning
Sei unser Retter, denn wir ertrinken alle
We need some rescuing
Wir brauchen Rettung
We're lost out at sea
Wir sind auf hoher See verloren
We try to fight it but were all drowning
Wir versuchen zu kämpfen, aber wir ertrinken alle
We have poor reasoning
Wir haben schlechte Argumente
Come in and be our king
Komm herein und sei unser König
Be our savior cause we're all drowning
Sei unser Retter, denn wir ertrinken alle
We're all drowning...
Wir ertrinken alle...





Авторы: Isabella Marea Ray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.