Текст и перевод песни Izzi Ray feat. Propaganda - Drowning (Peace586 Remix)
Drowning (Peace586 Remix)
Тону (Peace586 Remix)
All
this
loneliness
is
getting
to
my
head
Всё
это
одиночество
лезет
в
голову
All
this
suffering
brings
me
to
my
knees
Все
эти
страдания
ставят
меня
на
колени
Words
can't
even
describe
these
tears
I
feel
inside
Слова
не
могут
описать
этих
слёз,
что
я
чувствую
внутри
You
need
to
set
me
free
Тебе
нужно
освободить
меня
We
need
some
rescuing
Нам
нужно
спасение
We're
lost
out
at
sea
Мы
затерялись
в
море
We
try
to
fight
it
but
were
all
drowning
Мы
пытаемся
бороться,
но
все
мы
тонем
We
have
poor
reasoning
У
нас
слабый
разум
Come
in
and
be
our
king
Приди
и
будь
нашим
королём
Be
our
savior
cause
we're
all
drowning
Будь
нашим
спасителем,
потому
что
мы
все
тонем
All
this
emptiness,
like
chains
around
my
neck
Вся
эта
пустота,
как
цепи
на
моей
шее
It
weighs
me
down
Она
тянет
меня
вниз
It's
getting
hard
to
breathe
Становится
трудно
дышать
They
pull
me
down,
I'm
confused
Они
тянут
меня
вниз,
я
в
замешательстве
I
need
some
help,
cut
me
loose
Мне
нужна
помощь,
освободи
меня
You
need
to
set
me
free!
Тебе
нужно
освободить
меня!
We
need
some
rescuing
Нам
нужно
спасение
We're
lost
out
at
sea
Мы
затерялись
в
море
We
try
to
fight
it
but
were
all
drowning
Мы
пытаемся
бороться,
но
все
мы
тонем
We
have
poor
reasoning
У
нас
слабый
разум
Come
in
and
be
our
King
Приди
и
будь
нашим
Королём
Be
our
savior
cause
we're
all
drowning
Будь
нашим
спасителем,
потому
что
мы
все
тонем
In
the
ocean
with
little
floaties
like,
"I
got
this.
I
don't
need
help."
В
океане
с
маленькими
надувными
кругами,
такие,
как:
"Я
справлюсь.
Мне
не
нужна
помощь".
How
silly
we
must
look
braving
storms
in
a
row
boat.
Как
глупо
мы,
должно
быть,
выглядим,
бросая
вызов
штормам
в
весельной
лодке.
But
this
is
me
admitting
I
don't
get
it,
come
and
get
me
Но
это
я
признаю,
что
не
понимаю,
приди
и
забери
меня,
And
I
don't
stand
a
chance
and
gravity
keeps
laughing.
И
у
меня
нет
ни
единого
шанса,
и
гравитация
продолжает
смеяться.
And
life
is
so
fragile,
we
get
razzled
so
easy.
А
жизнь
так
хрупка,
мы
так
легко
теряемся.
Drowning
in
our
own
pride
like,
"we
don't
need
rescuing."
Тонем
в
собственной
гордости,
типа:
"нам
не
нужно
спасение".
But
much
suffering
causes
much
suffocating
Но
сильные
страдания
вызывают
сильное
удушье,
And
soon
we
will
learn
that
the
storms
bring
out
the
grace
and
mercy.
И
вскоре
мы
узнаем,
что
штормы
приносят
благодать
и
милость.
We
have
such
poor
reasoning
У
нас
такой
слабый
разум
We
need
anchoring
Нам
нужен
якорь
We
need
a
risen
king
Нам
нужен
воскресший
король
We
are
desperate,
wasted
our
inheritance
Мы
в
отчаянии,
растратили
своё
наследство
And
if
pain
brings
us
closer,
then
pray
that
it
rains.
И
если
боль
приближает
нас,
то
молись,
чтобы
пошёл
дождь.
Then
terrifying
waves
come
crashing
on
your
sail
boat
Тогда
ужасающие
волны
обрушатся
на
твою
лодку,
Water
fills
your
lungs,
you
are
almost
done!
Вода
заполнит
твои
лёгкие,
тебе
почти
конец!
Somehow
on
solid
rock
I
stand,
forever
writing
poems
of
the
conquering
King
who
rescued
ME!
Каким-то
образом
я
стою
на
твёрдой
скале,
вечно
сочиняя
стихи
о
победоносном
Короле,
который
спас
МЕНЯ!
We
need
some
rescuing
Нам
нужно
спасение
We're
lost
out
at
sea
Мы
затерялись
в
море
We
try
to
fight
it
but
were
all
drowning
Мы
пытаемся
бороться,
но
все
мы
тонем
We
have
poor
reasoning
У
нас
слабый
разум
Come
in
and
be
our
king
Приди
и
будь
нашим
королём
Be
our
savior
cause
we're
all
drowning
Будь
нашим
спасителем,
потому
что
мы
все
тонем
We
need
some
rescuing
Нам
нужно
спасение
We're
lost
out
at
sea
Мы
затерялись
в
море
We
try
to
fight
it
but
were
all
drowning
Мы
пытаемся
бороться,
но
все
мы
тонем
We
have
poor
reasoning
У
нас
слабый
разум
Come
in
and
be
our
king
Приди
и
будь
нашим
королём
Be
our
savior
cause
we're
all
drowning
Будь
нашим
спасителем,
потому
что
мы
все
тонем
We're
all
drowning...
Мы
все
тонем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabella Marea Ray
Альбом
Remixes
дата релиза
22-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.