Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
on
lit...
yeah
Ich
bin
heiß
drauf...
yeah
Thicker
than
thick...
yeah
Kurviger
als
kurvig...
yeah
He
all
on
my
tip...
yeah
Er
steht
voll
auf
mich...
yeah
Bitch
im
the
shit...
yeah
Schlampe,
ich
bin
die
Geilste...
yeah
I
am
on
lit...
yeah
Ich
bin
heiß
drauf...
yeah
Thicker
than
thick...
yeah
Kurviger
als
kurvig...
yeah
He
all
on
my
tip...
yeah
Er
steht
voll
auf
mich...
yeah
Bitch
im
the
shit...
yeah
yeah
Schlampe,
ich
bin
die
Geilste...
yeah
yeah
Run
a
nigga
pocket
like
fitness
Ich
nehm'
die
Taschen
eines
Kerls
aus
wie
Fitness
Cant
come
short
when
the
money
be
long
Kann
nicht
zu
kurz
kommen,
wenn
die
Kohle
stimmt
Run
a
nigga
pocket
like
fitness
Ich
nehm'
die
Taschen
eines
Kerls
aus
wie
Fitness
Cant
come
short
when
the
money
be
long
Kann
nicht
zu
kurz
kommen,
wenn
die
Kohle
stimmt
I
always
been
a
go
getta.
Momma
told
me
get
my
own...
depend
on
no
nigga
Ich
war
schon
immer
eine
Macherin.
Mama
sagte
mir,
hol
dir
dein
Eigenes...
häng
von
keinem
Kerl
ab
Im
the
baddest
and
the
hustle
game
strong
Ich
bin
die
Krasseste
und
mein
Hustle-Game
ist
stark
If
i
don't
fuck
with
ya...
i
cant
put
u
with
the
shit
im
on
Wenn
ich
dich
nicht
feier...
kann
ich
dich
nicht
in
den
Scheiß
einweihen,
den
ich
mache
Pretty
broke
bitches...
just
some
shit
i
don't
condone
Hübsche,
pleite
Schlampen...
einfach
Scheiße,
die
ich
nicht
dulde
Run
these
niggas
pockets
like
fitness.
Cant
come
short
when
the
money
be
long
Ich
nehm'
diesen
Kerlen
die
Taschen
aus
wie
Fitness.
Kann
nicht
zu
kurz
kommen,
wenn
die
Kohle
stimmt
Im
a
whole
damn
business.
Mind
yours
and
u
cant
go
wrong
Ich
bin
ein
ganzes
verdammtes
Geschäft.
Kümmer
dich
um
deins
und
du
kannst
nichts
falsch
machen
Chics
more
bitter
than
Guinness.
For
sure
they
love
to
hate
they
envious
Tussis
bitterer
als
Guinness.
Sicherlich
hassen
sie
gern,
sie
sind
neidisch
Aint
no
debate
these
hoes
be
fake
and
they
thought
i
was
playin
but
im
serious!
Keine
Debatte,
diese
Schlampen
sind
falsch
und
sie
dachten,
ich
spiele
nur,
aber
ich
meine
es
ernst!
I
came
a
long
way
from
the
bottom
u
can
say
what
u
wanna
say
about
her
Ich
habe
einen
langen
Weg
von
unten
hinter
mir,
du
kannst
sagen,
was
du
willst
über
sie
But
a
bitch
go
hard
and
the
barz
do
too...
shoulda
knew
id
be
a
mufuckin
problem
Aber
eine
Schlampe
gibt
alles
und
die
Reime
auch...
Hättest
wissen
sollen,
dass
ich
ein
verdammtes
Problem
sein
würde
I
dont
shoot
shots
i
call'em.
Boss
mode.
Real
C.E.O.
shit
Ich
schieße
keine
Schüsse,
ich
sage
sie
an.
Boss-Modus.
Echter
C.E.O.-Scheiß
I
cant
relate
bitch
i
dont
follow...
too
many
niggas
doin
a
lotta
hoe
shit
Ich
kann
mich
nicht
identifizieren,
Schlampe,
ich
folge
nicht...
zu
viele
Kerle
machen
eine
Menge
Nuttenkram
Need
to
cough
up
that
pride
they
swallowin
cus
they
aint
havin
none
of
it
Müssen
diesen
Stolz
ausspucken,
den
sie
schlucken,
denn
sie
reißen
eh
nichts
Her
nigga
apart
of
my
following...
he
liking
all
of
it
Ihr
Kerl
gehört
zu
meinen
Followern...
er
liked
alles
davon
All
of
my
pics
all
in
my
comments.
So
sick...
i
make
bitches
vomit
Alle
meine
Bilder,
überall
in
meinen
Kommentaren.
So
krass...
ich
bringe
Schlampen
zum
Kotzen
Legendary...
extraordinary...
too
fly
for
the
mufuckin
cockpit
Legendär...
außergewöhnlich...
zu
fly
für
das
verdammte
Cockpit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamara Langdon
Альбом
Lit
дата релиза
11-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.