Текст и перевод песни Işıl Yücesoy - Büklüm Büklüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Büklüm Büklüm
Buckled and Twisted
Ne
söylesen,
ne
beklesen
Whatever
you
may
say
or
hope
for,
Yaradan'dan
ya
da
kaderinden
From
your
Creator
or
your
destiny,
Ele
geçmez
istediğin
You
will
not
attain
what
you
desire,
Uğruna
savaş
vermediysen
If
you
have
not
fought
for
it.
Sevilmeden
de
sevmeyi
To
love
without
being
loved,
Neyi
özlediğini
bilmeyi
To
know
what
you
yearn
for,
Acı
da
olsa
yine
gerçeği
Even
if
it
is
painful,
the
truth,
Görüp
de
söylemeyi
bilmediysen
If
you
have
not
known
how
to
see
and
tell
it.
Sanki
seni
boğar
gibi
As
if
it
were
strangling
you,
Sanki
yeniden
doğar
gibi
As
if
you
were
being
reborn,
Sanki
zaman
zaman
ölür
gibi
As
if
you
were
dying
from
time
to
time,
Acısını,
çilesini
çekmediysen
If
you
have
not
suffered
its
pain,
its
torment.
Hani
büklüm
büklüm
boynunda
Like
your
neck,
all
twisted,
Hani
paramparça
ruhunda
Like
your
soul,
all
shattered,
Hani
soran
gözlerle
kapında
Like
your
questioning
eyes
at
your
door,
Bekleyen
dargın
anıların
gibi
Your
resentful
memories,
waiting.
Hani
büklüm
büklüm
boynunda
Like
your
neck,
all
twisted,
Hani
paramparça
ruhunda
Like
your
soul,
all
shattered,
Hani
soran
gözlerle
kapında
Like
your
questioning
eyes
at
your
door,
Bekleyen
dargın
anıların
gibi
Your
resentful
memories,
waiting.
Sevilmeden
de
sevmeyi
To
love
without
being
loved,
Neyi
özlediğini
bilmeyi
To
know
what
you
yearn
for,
Acı
da
olsa
yine
gerçeği
Even
if
it
is
painful,
the
truth,
Görüp
de
söylemeyi
bilmediysen
If
you
have
not
known
how
to
see
and
tell
it.
Sanki
seni
boğar
gibi
As
if
it
were
strangling
you,
Sanki
yeniden
doğar
gibi
As
if
you
were
being
reborn,
Sanki
zaman
zaman
ölür
gibi
As
if
you
were
dying
from
time
to
time,
Acısını,
çilesini
çekmediysen
If
you
have
not
suffered
its
pain,
its
torment.
Hani
büklüm
büklüm
boynunda
Like
your
neck,
all
twisted,
Hani
paramparça
ruhunda
Like
your
soul,
all
shattered,
Hani
soran
gözlerle
kapında
Like
your
questioning
eyes
at
your
door,
Bekleyen
dargın
anıların
gibi
Your
resentful
memories,
waiting.
Hani
büklüm
büklüm
boynunda
Like
your
neck,
all
twisted,
Hani
paramparça
ruhunda
Like
your
soul,
all
shattered,
Hani
soran
gözlerle
kapında
Like
your
questioning
eyes
at
your
door,
Bekleyen
dargın
anıların
gibi
Your
resentful
memories,
waiting.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.