Текст и перевод песни Işın Karaca - Aramıza Yollar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aramıza Yollar
Roads Between Us
Ben
yalnız
seni
severdim,
sense
kendini
I
loved
you
alone,
but
you
loved
yourself
Hani
daha
da
çekerdim
senin
derdini
I
would
have
endured
your
pain
more
Kızgın
değilim
hiç,
inan
kırgın
değilim
I'm
not
angry
at
all,
believe
me,
I'm
not
resentful
Üzgünüm,
koruyamadık
aşkın
ahengini
I'm
sorry,
we
couldn't
protect
the
harmony
of
love
Nerelerdesin,
neler
yaparsın
Where
are
you,
what
are
you
doing?
Unuttun
mu
sahiden
ah
sen
de
mi
Have
you
really
forgotten?
Have
you?
Kimlesin,
nasıl
yaşarsın
Who
are
you
with,
how
do
you
live?
Unuttun
mu
sahiden
ah
sen
de
mi
Have
you
really
forgotten?
Have
you?
Aramıza
yollar,
yabancı
kollar,
zor
yıllar
girdi
Roads,
strange
arms,
and
difficult
years
came
between
us
Ümitlerimi,
saf
sevinçlerimi
derken
seni
kaybettim
My
hopes,
innocent
joys,
and
then
I
lost
you
Bir
iki
sözle,
bi
kaç
şarkıyı,
adaletsiz
yargıyı
With
a
few
words,
a
few
songs,
unfair
judgment
Bir
de
bu
talihsiz
yazgıyı
kalbime
kaydettim
I
added
this
unfortunate
fate
to
my
heart
Ben
seni
taşırım
hâlâ
ta
şuramda
I
still
carry
you
here
Tüketirken
iyi
kötü
fani
ömrümü
Consuming
my
good
and
bad
life
Bir
kez
sevenlerdenmişim,
hiç
haberim
yokmuş
I
was
one
of
those
who
loved
once,
I
didn't
know
Avutamadım
bir
daha
sensiz
gönlümü
I
couldn't
comfort
my
heart
without
you
again
Aramıza
yollar,
yabancı
kollar,
zor
yıllar
girdi
Roads,
strange
arms,
and
difficult
years
came
between
us
Ümitlerimi,
saf
sevinçlerimi
derken
seni
kaybettim
My
hopes,
innocent
joys,
and
then
I
lost
you
Bir
iki
sözle,
bi
kaç
şarkıyı,
adaletsiz
yargıyı
With
a
few
words,
a
few
songs,
unfair
judgment
Bir
de
bu
talihsiz
yazgıyı
kalbime
kaydettim
I
added
this
unfortunate
fate
to
my
heart
Dinleme
yüreğim
kendini,
kalk,
son
bir
kara
trene
bin
Don't
listen
to
your
heart,
get
up,
get
on
the
last
black
train
Ve
sevdayı
gördüğün
her
durakta
hiç
düşünme,
in
And
wherever
you
see
love,
don't
think,
get
off
Aramıza
yollar,
yabancı
kollar,
zor
yıllar
girdi
Roads,
strange
arms,
and
difficult
years
came
between
us
İnanmazsın
ama
ben
bunu
ilk
günden
beri
hissettim
You
won't
believe
it,
but
I
have
felt
this
from
the
very
first
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.