Текст и перевод песни Işın Karaca - Bye Bye
Artık
ne
dersen
boş
Теперь
все,
что
вы
говорите,
пусто
Beni
ikna
etmen
imkânsız
Ты
не
можешь
убедить
меня
Anlamıyorsun,
kalbim
boş
Ты
не
понимаешь,
мое
сердце
пусто
Güzeldi
bitti,
bye
bye
Это
было
хорошо,
пока,
пока
Önüne
duvar
örsek
boş
Наковальня
перед
стеной
пуста
Akıyoruz,
durmak
imkânsız
Мы
текем,
невозможно
остановиться
Direniyorsun,
evet
hoş
Ты
сопротивляешься,
да,
это
мило
Güzeldi
bitti,
bye
bye
Это
было
хорошо,
пока,
пока
Kaldır
yakasını
paltonun
Подними
воротник
пальто.
Yürü
deniz
kenarında
(bye
bye)
Прогулка
по
морю
(до
свидания)
Bi′
sigara
yak,
gölgenle
Зажги
сигарету,
с
тенью
Konuş
icabında
(bye
bye)
Поговорите
об
этом
(пока
до
свидания)
Kaldır
yakasını
paltonun
Подними
воротник
пальто.
Yürü
deniz
kenarında
(bye
bye)
Прогулка
по
морю
(до
свидания)
Bi'
sigara
yak,
gölgenle
Зажги
сигарету,
с
тенью
Konuş
icabında
Поговори
с
этим
Artık
ne
dersen
boş
Теперь
все,
что
вы
говорите,
пусто
Beni
ikna
etmen
imkânsız
Ты
не
можешь
убедить
меня
Anlamıyorsun,
kalbim
boş
Ты
не
понимаешь,
мое
сердце
пусто
Güzeldi
bitti,
bye
bye
Это
было
хорошо,
пока,
пока
Önüne
duvar
örsek
boş
Наковальня
перед
стеной
пуста
Akıyoruz,
durmak
imkânsız
Мы
текем,
невозможно
остановиться
Direniyorsun,
evet
hoş
Ты
сопротивляешься,
да,
это
мило
Güzeldi
bitti,
bye
bye
Это
было
хорошо,
пока,
пока
Kaldır
yakasını
paltonun
Подними
воротник
пальто.
Yürü
deniz
kenarında
(bye
bye)
Прогулка
по
морю
(до
свидания)
Bi′
sigara
yak,
gölgenle
Зажги
сигарету,
с
тенью
Konuş
icabında
(bye
bye)
Поговорите
об
этом
(пока
до
свидания)
Kaldır
yakasını
paltonun
Подними
воротник
пальто.
Yürü
deniz
kenarında
(bye
bye)
Прогулка
по
морю
(до
свидания)
Bi'
sigara
yak,
gölgenle
Зажги
сигарету,
с
тенью
Konuş
icabında
Поговори
с
этим
Güzeldi
bitti,
bye
bye
Это
было
хорошо,
пока,
пока
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikkel Eriksen, Mariah Carey, Dallas Austin, Tor Erik Hermansen
Альбом
Ba
дата релиза
07-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.