Текст и перевод песни Işın Karaca - Dertler Benim Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
zamanlar
benim
sevgilimdin
Когда-то
ты
был
моим
любовником
Yanımdayken
bile
hasretimdin
Даже
когда
ты
был
рядом
со
мной,
ты
жаждал
меня
Şimdi
başka
bir
aşk
buldun
Теперь
вы
нашли
еще
одну
любовь
Mutluluk
senin
olsun
Пусть
счастье
будет
твоим
Dertler
benim,
hasret
benim
Мои
проблемы,
моя
тоска
Ömrüm
senin,
senin
olsun
Пусть
моя
жизнь
будет
твоей,
твоей
Ben
daha
ne
çile
Что
еще
я
испытываю
Dertlere
yolcuyum
Я
путешественник
в
неприятности
Ben
alnına
dert
yazılan
Я
написал
беспокоиться
на
лбу
Kader
mahkumuyum
Я
обречен
на
судьбу
Fark
etmez
yaşamam
Разница
не
жить
Sen
mesut
ol
yeter
Просто
будь
веселым
Dertler
bana
gönül
vermiş
Проблемы
дали
мне
сердце
Ben
aşk
sarhoşuyum
Я
пьяный
в
любви
Dilerim
her
arzun
gerçek
olsun
Желаю,
чтобы
каждое
ваше
желание
сбылось
Hayat
bu,
şansın
hep
açık
olsun
Это
жизнь,
пусть
удача
всегда
будет
ясна
Hatıralar,
hasret
benim
Воспоминания,
тоска
по
мне
Ömrüm
senin,
senin
olsun
Пусть
моя
жизнь
будет
твоей,
твоей
Dertler
benim,
çile
benim
Мои
проблемы,
мои
испытания
Hayat
senin,
senin
olsun
Пусть
жизнь
будет
твоей,
твоей
Bir
gün
daha
geçti
yine
sensiz
Прошел
еще
один
день
без
тебя
Aşkım
ağlıyor
bak
sessiz
sessiz
Моя
любовь
плачет
смотри
тихо
тихо
Çare
bensiz,
ben
çaresiz
Средство
без
меня,
я
беспомощен
Ümidim
senin
olsun
Моя
надежда
будет
твоей
Sana
gelen
dertler
benim
Мои
проблемы,
которые
приходят
к
тебе
Mutluluk
senin
olsun
Пусть
счастье
будет
твоим
İsterdim
ömrümüz
Я
бы
хотел,
чтобы
наша
жизнь
Geçseydi
beraber
Если
бы
он
прошел
вместе
İster
miydim
ayrılığı?
Хотел
ли
я
расставания?
Gülseydi
şu
kader
Если
бы
он
смеялся,
эта
судьба
Ben
çile,
dert
dolu
Я
полон
испытаний,
неприятностей
Sen
ümitler
yolu
Вы
путь
надежды
Şimdi
sensiz,
bak
seninle
Теперь
без
тебя,
смотри
с
тобой
Geçiyor
mevsimler
Проходят
сезоны
Dilerim
her
arzun
gerçek
olsun
Желаю,
чтобы
каждое
ваше
желание
сбылось
Hayat
bu,
şansın
hep
açık
olsun
Это
жизнь,
пусть
удача
всегда
будет
ясна
Hatıralar,
hasret
benim
Воспоминания,
тоска
по
мне
Ömrüm
senin,
senin
olsun
Пусть
моя
жизнь
будет
твоей,
твоей
Dertler
benim,
çile
benim
Мои
проблемы,
мои
испытания
Hayat
senin,
senin
olsun
Пусть
жизнь
будет
твоей,
твоей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Gencebay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.