Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nazarlardanmış
Von bösen Blicken
Arayabilir
miyim,
tat
alabilir
miyim?
Darf
ich
suchen,
darf
ich
genießen?
Kendi
hâlime
dönüp
de
köz
olabilir
miyim?
Kann
ich
zu
mir
selbst
zurückkehren
und
zur
Glut
werden?
Yürüyebilir
miyim,
yol
alabilir
miyim?
Kann
ich
gehen,
kann
ich
vorankommen?
Kendi
filmime
gidip
de
kış
olabilir
miyim?
Kann
ich
zu
meinem
eigenen
Film
gehen
und
zum
Winter
werden?
Ah,
yine
perişan
Ach,
wieder
elend
Hep
yine
hüsran,
yine
dert
deryam
Immer
wieder
Enttäuschung,
wieder
mein
Meer
der
Sorgen
Ah,
yine
perişan
Ach,
wieder
elend
Hep
yine
pişman,
yine
yaz
ferman
Immer
wieder
Reue,
wieder
ein
Sommerbefehl
Nazarlardanmış,
hep
nazardanmış
Es
war
von
bösen
Blicken,
immer
von
bösen
Blicken
İyinin
kuyusunu
kazan
hep
kazanmış
Der,
der
die
Grube
des
Guten
gräbt,
hat
immer
gegraben
Nazarlardanmış,
hep
nazardanmış
(nazardanmış)
Es
war
von
bösen
Blicken,
immer
von
bösen
Blicken
(von
bösen
Blicken)
İyinin
kuyusunu
yakan
hep
nazarmış
Der,
der
die
Grube
des
Guten
verbrennt,
war
immer
der
böse
Blick
Arayabilir
miyim,
tat
alabilir
miyim?
Darf
ich
suchen,
darf
ich
genießen?
Kendi
hâlime
dönüp
de
köz
olabilir
miyim?
Kann
ich
zu
mir
selbst
zurückkehren
und
zur
Glut
werden?
Yürüyebilir
miyim,
yol
alabilir
miyim?
Kann
ich
gehen,
kann
ich
vorankommen?
Kendi
filmime
gidip
de
kış
olabilir
miyim?
Kann
ich
zu
meinem
eigenen
Film
gehen
und
zum
Winter
werden?
Ah,
yine
perişan
Ach,
wieder
elend
Hep
yine
hüsran,
yine
dert
deryam
Immer
wieder
Enttäuschung,
wieder
mein
Meer
der
Sorgen
Ah,
yine
perişan
Ach,
wieder
elend
Hep
yine
pişman,
yine
yaz
ferman
Immer
wieder
Reue,
wieder
ein
Sommerbefehl
Nazarlardanmış,
hep
nazardanmış
Es
war
von
bösen
Blicken,
immer
von
bösen
Blicken
İyinin
kuyusunu
kazan
hep
kazanmış
Der,
der
die
Grube
des
Guten
gräbt,
hat
immer
gegraben
Nazarlardanmış,
hep
nazardanmış
(nazardanmış)
Es
war
von
bösen
Blicken,
immer
von
bösen
Blicken
(von
bösen
Blicken)
İyinin
kuyusunu
yakan
hep
nazarmış
Der,
der
die
Grube
des
Guten
verbrennt,
war
immer
der
böse
Blick
Nazarlardanmış,
hep
nazardanmış
(nazardanmış)
Es
war
von
bösen
Blicken,
immer
von
bösen
Blicken
(von
bösen
Blicken)
İyinin
kuyusunu
kazan
hep
kazanmış
(kazanmış)
Der,
der
die
Grube
des
Guten
gräbt,
hat
immer
gegraben
(gegraben)
Nazarlardanmış,
hep
nazardanmış
(nazardanmış)
Es
war
von
bösen
Blicken,
immer
von
bösen
Blicken
(von
bösen
Blicken)
İyinin
kuyusunu
kazan
hep
kazanmış
Der,
der
die
Grube
des
Guten
gräbt,
hat
immer
gegraben
İyinin
kuyusunu
yakan
hep
nazarmış
Der,
der
die
Grube
des
Guten
verbrennt,
war
immer
der
böse
Blick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Yapicioglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.