Jürgen von der Lippe - Und 'nen Bauch hab ich auch (Live) - перевод текста песни на русский

Und 'nen Bauch hab ich auch (Live) - Jürgen von der Lippeперевод на русский




Und 'nen Bauch hab ich auch (Live)
И Живот У Меня Тоже Есть (Live)
Ich hab alles, was ich brauch.
У меня есть все, что мне нужно.
UND 'NEN BAUCH HAB ICH AUCH!
И ЖИВОТ У МЕНЯ ТОЖЕ ЕСТЬ!
Ich hab alles, was ich brauch.
У меня есть все, что мне нужно.
UND 'NEN BAUCH HAB ICH AUCH!
И ЖИВОТ У МЕНЯ ТОЖЕ ЕСТЬ!
Meine große Leidenschaft ist Nahrung jeder Art.
Моя большая страсть еда любого рода.
An allem, was man essen kann, hab ich noch nie gespart.
На всем, что можно съесть, я никогда не экономил.
Riech ich Bratwurst oder Döner, wird mein Gaumen feucht,
Чувствую запах жареной колбасы или шаурмы, и у меня слюнки текут.
Sagen Se selber, was ist schöner, als zu spachteln, bis es reicht?
Скажи сама, что прекраснее, чем уплетать за обе щеки, пока не лопнешь?
Ich hab alles, was ich brauch.
У меня есть все, что мне нужно.
UND 'NEN BAUCH HAB ICH AUCH!
И ЖИВОТ У МЕНЯ ТОЖЕ ЕСТЬ!
Ich hab alles, was ich brauch.
У меня есть все, что мне нужно.
UND 'NEN BAUCH HAB ICH AUCH!
И ЖИВОТ У МЕНЯ ТОЖЕ ЕСТЬ!
Ich hab auch eine große Angst vor jeder Art von Gästen,
У меня также есть большой страх перед любыми гостями,
Die sich völlig hemmungslos auf meine Kosten mästen.
Которые совершенно беззастенчиво объедаются за мой счет.
Selbst hohe Feste wie Sankt Martin feiere ich allein
Даже такие большие праздники, как День Святого Мартина, я праздную один
Und ziehe mir die ganzen Gänse ganz alleine rein.
И уплетаю всех гусей сам.
Ich hab alles, was ich brauch.
У меня есть все, что мне нужно.
UND 'NEN BAUCH HAB ICH AUCH!
И ЖИВОТ У МЕНЯ ТОЖЕ ЕСТЬ!
Ich hab alles, was ich brauch.
У меня есть все, что мне нужно.
UND 'NEN BAUCH HAB ICH AUCH!
И ЖИВОТ У МЕНЯ ТОЖЕ ЕСТЬ!
Ich bin trotz meiner Leibesfülle durchaus erotisch interessiert
Несмотря на мою полноту, я весьма интересуюсь эротикой
Und genieß es gern und häufig, wenn man mich gekonnt verführt.
И с удовольствием и часто наслаждаюсь, когда меня умело соблазняют.
Ich erklär auch gern der Dame, warum ich bei ihr lieg:
Я также с удовольствием объясню даме, почему я с ней лежу:
Nicht aus purer Sexgier, sondern weil ich davon Hunger krieg.
Не из чистой похоти, а потому что от этого у меня разыгрывается аппетит.
Ich hab alles, was ich brauch.
У меня есть все, что мне нужно.
UND 'NEN BAUCH HAB ICH AUCH!
И ЖИВОТ У МЕНЯ ТОЖЕ ЕСТЬ!
Ich hab alles, was ich brauch.
У меня есть все, что мне нужно.
UND 'NEN BAUCH HAB ICH AUUUCH!
И ЖИВОТ У МЕНЯ ТОЖЕ ЕСТЬ!





Авторы: Wendelin Haverkamp, Hans-juergen Dohrenkamp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.