Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Remember
Ich erinnere mich
I
be
riding
round
windows
down
on
my
coldest
shit
Ich
fahre
herum,
Fenster
unten,
bei
meiner
kältesten
Scheiße
I
remember
days
when
they
ain't
know
me
now
they
know
the
kid
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
als
sie
mich
nicht
kannten,
jetzt
kennen
sie
den
Jungen
I
be
like
the
80's
cuz
I
be
really
dope
as
shit
Ich
bin
wie
die
80er,
denn
ich
bin
wirklich
verdammt
gut
20/20
vision
see
so
clearly
on
my
focus
shit
20/20-Sicht,
sehe
so
klar
bei
meiner
Fokus-Scheiße
I
was
really
grinding
on
them
days
& they
ain't
notice
it
Ich
war
wirklich
am
Malochen
an
diesen
Tagen,
und
sie
haben
es
nicht
bemerkt
I
be
really
thuggin'
with
them
thugs
I'm
w
the
locs
n
shit
Ich
bin
wirklich
am
Gangsterleben
mit
den
Gangstern,
ich
bin
mit
den
Locs
und
so
They
was
really
laughing
it
ain't
never
been
no
joke
n
shit
Sie
haben
wirklich
gelacht,
es
war
nie
ein
Witz
und
so
I
be
really
peeping
I
just
keep
it
on
the
low
& shit
Ich
beobachte
wirklich,
ich
halte
es
einfach
bedeckt
und
so
No
change
up
in
my
face
yea
I
be
on
my
poker
shit
Keine
Veränderung
in
meinem
Gesicht,
ja,
ich
bin
bei
meiner
Poker-Scheiße
No
Batman
I'm
the
robber
yea
I
be
on
my
joker
shit
Kein
Batman,
ich
bin
der
Räuber,
ja,
ich
bin
bei
meiner
Joker-Scheiße
Even
if
it's
4th
& 12
im
the
type
to
go
for
it
Auch
wenn
es
der
4.
und
12
ist,
bin
ich
der
Typ,
der
es
versucht
Be
real
I'm
going
crazy
not
sure
how
I
even
wrote
this
shit
Sei
ehrlich,
ich
werde
verrückt,
ich
bin
mir
nicht
sicher,
wie
ich
diese
Scheiße
überhaupt
geschrieben
habe
Got
ice
up
in
my
veins
I'm
so
cold
up
on
my
polar
shit
Ich
habe
Eis
in
meinen
Adern,
ich
bin
so
kalt
bei
meiner
Polar-Scheiße
I
feel
like
Stephen
curry
w
the
way
that
I
be
stroking
shit
Ich
fühle
mich
wie
Stephen
Curry,
so
wie
ich
die
Scheiße
mache
If
you
ask.
I'm
the
dopest
promise
ain't
no
doper
shit
Wenn
du
fragst,
ich
bin
der
Geilste,
versprochen,
es
gibt
keine
geilere
Scheiße
I
sound
like
my
weed
man
cuz
he
be
having
potent
shit
Ich
klinge
wie
mein
Gras-Mann,
denn
er
hat
immer
starkes
Zeug
Put
on
my
for
my
city
831
that's
my
home
& shit
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
831,
das
ist
meine
Heimat
und
so
They
asking
how
I
did
it
I
be
on
my
hocus
pokus
shit
Sie
fragen,
wie
ich
es
gemacht
habe,
ich
bin
bei
meiner
Hokus-Pokus-Scheiße
Back
then
shorty
curved
me
now
I'm
hot
she
hit
my
phone
w
it
Damals
hat
mich
die
Süße
abblitzen
lassen,
jetzt
bin
ich
heiß,
sie
meldet
sich
deswegen
bei
mir
Had
to
boss
my
life
up
youngin
had
to
take
some
ownership
Musste
mein
Leben
auf
Vordermann
bringen,
Kleiner,
musste
etwas
Verantwortung
übernehmen
I
remember
days
ain't
had
nothing
on
our
plate
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
da
hatten
wir
nichts
auf
dem
Teller
Now
we
eating
good
prolly
gained
a
little
weight
Jetzt
essen
wir
gut,
haben
wahrscheinlich
ein
wenig
zugenommen
I
remember
grinding
w
the
Bro's
up
hella
late
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
mit
den
Jungs
bis
spät
in
die
Nacht
geschuftet
habe
Now
I'm
rocc'n
w
the
gang
ain't
shit
changed
but
the
date
Jetzt
rocke
ich
mit
der
Gang,
es
hat
sich
nichts
geändert
außer
dem
Datum
I
remember
taking
Ls
praying
fa
better
days
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Niederlagen
einsteckte
und
für
bessere
Tage
betete
Now
there's
money
in
my
pockets
private
meetings
at
the
bank
Jetzt
ist
Geld
in
meinen
Taschen,
private
Treffen
in
der
Bank
Member
telling
all
my
brothas
one
day
we'd
be
straight
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
all
meinen
Brüdern
sagte,
dass
wir
eines
Tages
gut
dastehen
würden
Had
to
speak
it
to
existence
so
be
careful
what
you
say
Musste
es
aussprechen,
also
pass
auf,
was
du
sagst,
meine
Süße.
I
say
I'm
living
good
matter
fact
I'm
living
great
Ich
sage,
ich
lebe
gut,
in
der
Tat,
ich
lebe
großartig
Yea
we
started
from
the
bottom
now
we
here
like
drizzy
drake
Ja,
wir
haben
ganz
unten
angefangen,
jetzt
sind
wir
hier
wie
Drizzy
Drake
Had
to
cut
a
couple
off
there's
a
couple
in
the
way
Musste
ein
paar
Leute
loswerden,
da
waren
ein
paar
im
Weg
And
I
know
that
life
is
short
so
I
ain't
got
no
time
to
waste
Und
ich
weiß,
dass
das
Leben
kurz
ist,
also
habe
ich
keine
Zeit
zu
verschwenden,
meine
Holde.
I
be
making
all
these
moves
I
be
makin
all
these
plays
&
Ich
mache
all
diese
Schritte,
ich
mache
all
diese
Spielzüge
und
We
done
came
a
long
way
keep
it
real
it
feel
Amazing
Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
ehrlich
gesagt,
es
fühlt
sich
fantastisch
an
Now
we
in
the
suites
we
ain't
staying
at
the
Days
inn
Jetzt
sind
wir
in
den
Suiten,
wir
übernachten
nicht
mehr
im
Days
Inn
Versace
robes
waffles
scrambled
eggs
a
side
a
bacon
Versace-Bademäntel,
Waffeln,
Rührei
und
eine
Seite
Speck
Really
I
ain't
playing
& these
days
they
playin
me
Wirklich,
ich
spiele
nicht,
und
heutzutage
spielen
sie
mit
mir
I
ain't
new
to
this
I'm
true
to
this
my
name
up
in
these
streets
Ich
bin
nicht
neu
in
diesem
Spiel,
ich
bin
diesem
Spiel
treu,
mein
Name
ist
in
diesen
Straßen
bekannt
I
put
work
up
in
the
field
got
the
game
from
older
Gs
Ich
habe
auf
dem
Feld
gearbeitet,
habe
das
Spiel
von
älteren
Gangstern
gelernt
I
be
balling
everywhere
like
I'm
playing
Over
seas
Ich
spiele
überall
wie
ein
Profi,
als
würde
ich
in
Übersee
spielen
I
get
love
from
all
the
thugs
even
ones
that
throw
the
B's
Ich
bekomme
Liebe
von
allen
Gangstern,
sogar
von
denen,
die
die
Bs
werfen
And
I
got
the
game
on
locc
& I'm
the
one
who
hold
the
keys
Und
ich
habe
das
Spiel
im
Griff,
und
ich
bin
derjenige,
der
die
Schlüssel
hält,
Schätzchen.
I
Dont
listen
to
to
many
they
ain't
who
they
claim
to
be
Ich
höre
nicht
auf
viele,
sie
sind
nicht,
wer
sie
vorgeben
zu
sein
Who
the
hardest
in
my
section
got
a
hunnit
say
it's
me
Wer
ist
der
Härteste
in
meinem
Bereich,
ich
wette
hundert,
dass
ich
es
bin
And
I
ain't
never
lied.
& it
got
em
petrified
Und
ich
habe
nie
gelogen,
und
das
hat
sie
versteinert
I
just
tell
em
hit
they
euro
cuz
it's
time
to
step
aside
Ich
sage
ihnen
einfach,
sie
sollen
ihren
Euro
machen,
denn
es
ist
Zeit,
Platz
zu
machen
I
was
down
to
my
last
couldn't
a
came
a
Better
time
Ich
war
am
Ende,
es
hätte
keinen
besseren
Zeitpunkt
geben
können
Family
gon'
be
straight
forever
all
the
bread
that's
set
aside
Meine
Familie
wird
für
immer
versorgt
sein,
all
das
Brot,
das
beiseite
gelegt
wurde
I
remember
days
ain't
had
nothing
on
our
plate
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
da
hatten
wir
nichts
auf
dem
Teller
Now
we
eating
good
prolly
gained
a
little
weight
Jetzt
essen
wir
gut,
haben
wahrscheinlich
ein
wenig
zugenommen
I
remember
grinding
w
the
Bro's
up
hella
late
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
mit
den
Jungs
bis
spät
in
die
Nacht
geschuftet
habe
Now
I'm
rocc'n
w
the
gang
ain't
shit
changed
but
the
date
Jetzt
rocke
ich
mit
der
Gang,
es
hat
sich
nichts
geändert
außer
dem
Datum
I
remember
taking
Ls
praying
fa
better
days
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Niederlagen
einsteckte
und
für
bessere
Tage
betete
Now
there's
money
in
my
pockets
private
meetings
at
the
bank
Jetzt
ist
Geld
in
meinen
Taschen,
private
Treffen
in
der
Bank
Member
telling
all
my
brothas
one
day
we'd
be
straight
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
all
meinen
Brüdern
sagte,
dass
wir
eines
Tages
gut
dastehen
würden
Had
to
speak
it
to
existence
so
be
careful
what
you
say
Musste
es
aussprechen,
also
pass
auf,
was
du
sagst,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Jakubowsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.