Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guard
up
your
dogs
Passt
auf
eure
Hunde
auf
You
know
we
coming
in
hot
Ihr
wisst,
wir
kommen
heiß
rein
It's
going
to
take
Es
wird
brauchen
All
of
us
together
Uns
alle
zusammen
Clean
it
up
the
mop
Wisch
es
auf,
den
Mopp
We
going
to
act
like
we
is
chilling
spinning
sphere
that's
a
rock
Wir
tun
so,
als
würden
wir
chillen,
drehende
Kugel,
das
ist
ein
Fels
All
the
white
folks
mad
because
my
music
ain't
pop
All
die
weißen
Leute
sind
sauer,
weil
meine
Musik
kein
Pop
ist
Put
my
middle
finger
up
you
see
the
mask
and
the
cross
Zeig
meinen
Mittelfinger,
du
siehst
die
Maske
und
das
Kreuz
Broke
as
fuck
you
get
the
dress
for
less
like
shopping
at
Ross
Total
pleite,
du
kriegst
das
Kleid
für
weniger,
wie
beim
Einkaufen
bei
Ross
That's
a
hard
pill
to
swallow
green
one
like
Lacoste
Das
ist
eine
harte
Pille
zu
schlucken,
grüne
wie
Lacoste
In
the
back
of
the
scene
I
fled
for
light
from
the
source
Hinten
in
der
Szene
floh
ich
vor
dem
Licht
aus
der
Quelle
We
had
common
enemies
but
you
thought
yours
were
destroyed
Wir
hatten
gemeinsame
Feinde,
aber
du
dachtest,
deine
wären
zerstört
All
of
these
possibilities
this
life
can
choose
to
deploy
All
diese
Möglichkeiten,
die
dieses
Leben
einsetzen
kann
We
was
jumping
out
the
plane
our
parachutes
were
decoy
Wir
sprangen
aus
dem
Flugzeug,
unsere
Fallschirme
waren
Attrappen
Falling
to
the
depths
of
hell
where
all
my
dreams
are
a
void
Fallen
in
die
Tiefen
der
Hölle,
wo
all
meine
Träume
eine
Leere
sind
You
make
the
same
song
they
jumping
for
joy
Du
machst
den
gleichen
Song,
sie
springen
vor
Freude
I
don't
care
if
you
got
salt
numbers
higher
than
soy
Es
ist
mir
egal,
ob
du
Salz
hast,
Zahlen
höher
als
Soja
Leave
a
sour
taste
inside
my
mouth
like
drinking
lacroi
Hinterlässt
einen
sauren
Geschmack
in
meinem
Mund,
wie
Lacroix
trinken
Sometimes
I
just
say
shit
because
it
gets
you
annoyed
Manchmal
sage
ich
einfach
Scheiße,
weil
es
dich
nervt
Why
you
quiet
mother
fucker
come
on
you
got
a
voice
Warum
bist
du
still,
du
Miststück,
komm
schon,
du
hast
eine
Stimme
Screaming
to
my
younger
self
yeah
you
a
coward
a
boy
Schreie
zu
meinem
jüngeren
Ich,
ja,
du
bist
ein
Feigling,
ein
Junge
I
was
scared
to
touch
the
beat
machine
cuz
all
of
this
noise
Ich
hatte
Angst,
die
Beatmaschine
anzufassen,
wegen
all
dieses
Lärms
Saying
it
couldn't
be
me
but
now
him
Sagte,
ich
könnte
es
nicht
sein,
aber
jetzt
er
Got
room
to
grow
inside
these
shoes
have
a
choice
Habe
Platz
zum
Wachsen
in
diesen
Schuhen,
habe
eine
Wahl
In
the
middle
of
the
ocean
and
you
sayin
ahoy
Mitten
im
Ozean
und
du
sagst
Ahoi
Was
was
in
deep
ish
like
pizza
from
Illinois
War
tief
in
der
Scheiße
wie
Pizza
aus
Illinois
Trying
to
piece
our
shit
together
like
we
playing
with
toys
Versuche,
unsere
Scheiße
zusammenzusetzen,
als
würden
wir
mit
Spielzeug
spielen
Time
continuum
Zeitkontinuum
Rhymes
twisted
like
some
cinnamon
Reime
verdreht
wie
Zimt
Know
they
feeling
him
Weiß,
sie
fühlen
ihn
Couldn't
stand
to
be
the
middle
man
Konnte
es
nicht
ertragen,
der
Mittelsmann
zu
sein
So
much
to
unpack
just
like
a
mini
van
So
viel
auszupacken,
genau
wie
ein
Minivan
How
you
going
to
settle
for
spam
music
your
being
fed
Wie
kannst
du
dich
mit
Spam-Musik
zufrieden
geben,
die
dir
gefüttert
wird
Tell
the
telemarketer
to
fuck
himself
then
press
end
Sag
dem
Telemarketer,
er
soll
sich
verpissen,
dann
drück
Ende
You
can
call
me
crazy
all
you
want
that's
something
I'll
accept
Du
kannst
mich
verrückt
nennen,
so
viel
du
willst,
das
akzeptiere
ich
Tracing
all
the
marks
on
my
hand
to
see
I'm
what
is
left
Verfolge
all
die
Markierungen
auf
meiner
Hand,
um
zu
sehen,
dass
ich
das
bin,
was
übrig
ist
Looks
like
we
is
caught
in
a
jam
peanut
butter
again
Sieht
aus,
als
wären
wir
wieder
in
einer
Marmelade,
Erdnussbutter
Speeding
off
away
in
Sudan
jazz
progression
in
hand
Rase
davon
im
Sudan,
Jazz-Progression
in
der
Hand
Substitute
a
hug
for
a
friend
have
a
poisonous
death
Ersetze
eine
Umarmung
für
eine
Freundin
durch
einen
giftigen
Tod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Gagnon
Альбом
TSTC
дата релиза
26-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.