Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bylinkáruv krám
Der Kräuterladen
Je
kraj
kde
voní
tráva
Es
gibt
ein
Land,
wo
das
Gras
duftet
Jak
bylinkářův
krám
Wie
ein
Kräuterladen
A
mně
se
o
něm
zdává
Und
ich
träume
davon
Když
večer
usínámj
Wenn
ich
abends
einschlafe
Ak
vidím
louku
s
kvítím
Und
ich
sehe
eine
Wiese
mit
Blumen
A
sojku
jako
stráž
Und
einen
Eichelhäher
als
Wache
Já
celým
srdcem
cítím
Ich
fühle
mit
ganzem
Herzen
Že
je
to
domov
náš
Dass
es
unsere
Heimat
ist
Já
celým
srdcem
cítím
Ich
fühle
mit
ganzem
Herzen
Že
je
to
domov
náš
Dass
es
unsere
Heimat
ist
"Holky
dobrý,
docela
jó,
ale...
možná
ten
druhej
refrén,...
"Mädels,
gut,
ganz
okay,
aber...
vielleicht
der
zweite
Refrain,...
To
by
chtělo
možná
trochu
doladit,...
Den
müsste
man
vielleicht
ein
bisschen
feinschleifen,...
Po
vyučování
se
stavte
u
mě
ve
sborovně
a...
Kommt
nach
dem
Unterricht
bei
mir
im
Lehrerzimmer
vorbei
und...
Tam
mi
to
doladíte
a
když
se
to
povede,...
Dort
feilt
ihr
das
für
mich
aus
und
wenn
es
klappt,...
Tak
vám
dám...
Dann
geb'
ich
euch...
Fidorku,
jo?...
Eine
Fidorka,
ja?...
Fidorku...
Eine
Fidorka...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Sírek, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.