Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eko bio green dia
Eko Bio Green Day
Eko
bio
green
dia
Eko
bio
green
day
My
jedeme
dál
do
India
We're
heading
further
to
India
Těla
svý
znavený
otužit
To
invigorate
our
weary
bodies
Oči
napást
To
feast
our
eyes
Eko
bio
green
dyje
Eko
bio
green
dying
My
jedeme
dál
do
Indie
We're
heading
further
to
India
Svaly
svý
stažený
odpružit
To
loosen
our
tightened
muscles
Duši
náplast
dát
To
soothe
our
souls
Uši
mám
nateklý
od
kravin
My
ears
are
swollen
from
nonsense
Těma
mě
krmíš
místo
potravin
You
feed
me
with
that
instead
of
food
Žaludek
natek
a
bolaví
My
stomach
is
bloated
and
aching
Špeky
mi
figuru
poopraví
The
fat
will
reshape
my
figure
Do
krve
plaví
se
cholesterol
Cholesterol
sails
into
my
blood
Doktoři
lůžko
mi
podestelou
Doctors
prepare
my
bed
Silikon,
karbon,
vitriol
Silicone,
carbon,
vitriol
Zdraví
mi
uteklo
jak
video
My
health
slipped
away
like
a
video
Jediný,
co
je
teď
opravdový
The
only
thing
that's
real
now
Jsou
dvě
tuny
pšenice
a
koně
to
ví
Are
two
tons
of
wheat
and
the
horses
know
it
Kalhoty
a
boty
jsem
zakopal
bundu
I
buried
my
pants,
shoes,
and
jacket
A
košili
a
podaroval
And
gave
away
my
shirt
Nevejde
objem
se
do
šatů
můj
My
bulk
won't
fit
into
my
clothes
Vypadnu
z
boudy
a
padnu
na
hnůj
I'll
leave
the
shack
and
fall
onto
the
manure
(Eko
bio
green
die)
(Eko
bio
green
die)
Z
čeho
mám
teď
splín
What
makes
me
blue
now
Z
totality
toalety
kape
špinavej
rým
A
dirty
rhyme
drips
from
the
totalitarian
toilet
Eko
bio
green
dia
Eko
bio
green
day
My
jedeme
dál
do
India
We're
heading
further
to
India
Těla
svý
znavený
otužit
To
invigorate
our
weary
bodies
Oči
napást
To
feast
our
eyes
Eko
bio
green
dyje
Eko
bio
green
dying
My
jedeme
dál
do
Indie
We're
heading
further
to
India
Svaly
svý
stažený
odpružit
To
loosen
our
tightened
muscles
Duši
náplast
dát
To
soothe
our
souls
Papání
pořádný
tu
sakra
není
There's
no
decent
food
here,
damn
it
Z
toho
jsem
kapánek
vytlumený
I'm
a
bit
dulled
from
that
Ty
spory
opotravu
kam
půjdou
dál
Where
will
these
wearisome
disputes
go
Obyčejnej
generál
snad
aby
se
bál
Even
a
common
general
might
be
scared
Pojiva,
éčka,
k
tomu
glutamát
Binders,
E
numbers,
and
glutamate
Výroba
párku
je
elaborát
Sausage
production
is
an
elaborate
process
Je
toho
tolik,
co
je
třeba
umělit
a
solit
There's
so
much
that
needs
to
be
processed
and
salted
V
potravě
pak
spojit
a
na
trhu
se
zhojit
Combined
in
food
and
then
profited
from
in
the
market
Klasik
by
vykopal
hrob
A
classic
would
dig
a
grave
Do
hrobu
by
narval
sebe
a
všechen
škrob
Shove
himself
and
all
the
starch
into
it
No
tak
teda
díky
za
zelenej
stát
So
thanks
for
the
green
state
Na
planetě
modrý
se
to
jen
mohlo
zdát
On
the
blue
planet,
it
could
only
seem
that
way
Budeme
v
háji,
a
paseky
hlas
We'll
be
screwed,
and
the
voice
of
the
clearings
Co
zpitej
malinou
je
zas
pod
obraz
Drunk
on
raspberries,
is
again
off-key
Poví
nám,
co
přát
si
a
jaký
bejt
He'll
tell
us
what
to
wish
for
and
how
to
be
Když
místo
mozku
v
hlavě
nemáte
prejt
When
instead
of
a
brain,
you
have
bran
in
your
head
Eko
bio
green
dia
Eko
bio
green
day
My
jedeme
dál
do
India
We're
heading
further
to
India
Těla
svý
znavený
otužit
To
invigorate
our
weary
bodies
Oči
napást
To
feast
our
eyes
Eko
bio
green
dyje
Eko
bio
green
dying
My
jedeme
dál
do
Indie
We're
heading
further
to
India
Svaly
svý
stažený
odpružit
To
loosen
our
tightened
muscles
Duši
náplast
dát
To
soothe
our
souls
Už
jsem
ti
jednou
tu
řek
I
told
you
once
Nejsem
Armén,
ale
bohatej
Řek
I'm
not
Armenian,
but
a
wealthy
Greek
Jó,
co
ty
nato?
Ty
moje
bio
zlato
Yeah,
what
about
it?
My
organic
darling
Mám
ti
snad
vrátit
šek?
Should
I
return
the
check?
Nebo
se
plížit
tak
akorát?
Or
just
sneak
around?
Mocně
napochodovat
na
buzerák
Proudly
march
to
the
gay
bar
Svlíknout
si
všechno,
doslova
všechno
Strip
everything,
literally
everything
Založit
novej
řád
Establish
a
new
order
Tak
holka
neboj,
zazvoní
zvon
So
girl,
don't
worry,
the
bell
will
ring
A
všude
kolem
nastane
shon
And
there
will
be
a
rush
all
around
A
ruce
a
nohy,
kabáty
boty
Hands
and
feet,
coats
and
shoes
Roubíček
i
pán
Kohn
Little
Roubíček
and
Mr.
Kohn
Vejdou
se
tam,
kde
bude
je
hřát
They'll
fit
in
where
it
will
warm
them
Eko
bio
green
dia
stát
Eko
bio
green
day
state
Jen
čistý
hody,
vlohy
a
body
Just
pure
feasts,
talents,
and
bodies
Není
se
čeho
bát
There's
nothing
to
fear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Holy, Oto Klempir, Michael Viktorik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.