J.A.R. - Karambolag - перевод текста песни на немецкий

Karambolag - J.A.R.перевод на немецкий




Karambolag
Karambolage
Naše nevina stíny
Unsere Unschuld hat Schatten
Ta jak
So wie meine
Polovina, ta přiznaná, vytěká
Die Hälfte, die zugegebene, sickert aus
Klid, vidina troufalá
Ruhe, eine kühne Vision
Odolná
Widerstandsfähig
Tekutina kloubová, vysychá
Meine Gelenkflüssigkeit trocknet aus
Nevím, kde jsem, zvuky černolesem
Ich weiß nicht, wo ich bin, Geräusche durch den Schwarzwald
Skoro čekám završení
Ich erwarte fast den Abschluss
Den je krátký, cesty jiné
Der Tag ist kurz, die Wege anders
Kolem není podezřelý v osamění
Niemand Verdächtiges ist in der Einsamkeit ringsum
Karamboláž, kasosabotáž
Karambolage, Kassensabotage
Lišáka převez kulišák
Den Fuchs überlistet der Schelm
Víš, co děláš, to se poděláš
Weißt du, was du tust, das geht in die Hose
Syčáka přesek hasičák
Den Schurken zerhackt der Feuerlöscher
Jakým se učiním, takovým budu
Wie ich mich mache, so werde ich sein
A nebudu-li ničím osudem v sudu
Und wenn ich nichts bin, ein Schicksal im Fass
Jakým se učiním, takovým budu
Wie ich mich mache, so werde ich sein
A nebudu-li ničím osudem v sudu
Und wenn ich nichts bin, ein Schicksal im Fass
Velice zúženy
Sehr verengt
Týdny nevidomé, šedé
Blinde Wochen, grau
Hodiny bez ženy
Stunden ohne Frau
Co ti dám, že mi zavoláš
Was gebe ich dir, damit du mich anrufst
Bude marijáš, tato zášť
Es wird Mariasch geben, dieser Groll
Zlo zvlášť
Das Böse für sich
Tělo jak cent, šáh krajinou
Körper wie ein Zentner, Schritt durch die Landschaft
Čas rezident nezastaví se pás
Die Zeit, der Resident, das Band hält nicht an
Pocity alf, hory, jekoty delt
Gefühle von Alphas, Berge, Schreie von Deltas
Padá sráz a večer a poločas
Der Abhang fällt und der Abend und die Halbzeit
Jakým se učiním, takovým budu
Wie ich mich mache, so werde ich sein
A nebudu-li ničím osudem v sudu
Und wenn ich nichts bin, ein Schicksal im Fass
Jakým se učiním, takovým budu
Wie ich mich mache, so werde ich sein
A nebudu-li ničím osudem v sudu
Und wenn ich nichts bin, ein Schicksal im Fass
Nech se mýlit
Lass dich irren
Asi nenadchnu
Ich werde dich wohl nicht begeistern
Že nebudu lhát, nemůžu slíbit
Dass ich nicht lügen werde, kann ich nicht versprechen
Nech sílit
Lass mich stärker werden
Dolů se nerad pnu
Nach unten klettere ich ungern
Každé slovo není prořeknutí
Nicht jedes Wort ist eine unbedachte Äußerung
Naše nevina stíny
Unsere Unschuld hat Schatten
Ta jak
So wie meine
Polovina, ta přiznaná, vytěká
Die Hälfte, die zugegebene, sickert aus
Klid, vidina troufalá
Ruhe, eine kühne Vision
Odolná
Widerstandsfähig
Tekutina kloubová, vysychá
Meine Gelenkflüssigkeit trocknet aus
Ten týpek, nebude to risk?
Dieser Typ, ist das kein Risiko?
alibi k fóru fór
Hat ein Alibi für's Forum der Witze
Sen výlet, jazyk jako pysk
Traumausflug, Zunge wie eine Lippe
Šel na ryby k póru pór
Ging zum Angeln zum Lauch Lauch
Tato karamboláž, kasosabotáž
Diese Karambolage, Kassensabotage
Tato karamboláž, kasosabotáž
Diese Karambolage, Kassensabotage
Jakým se učiním, takovým budu
Wie ich mich mache, so werde ich sein
A nebudu-li ničím osudem v sudu
Und wenn ich nichts bin, ein Schicksal im Fass
Nech se mýlit
Lass dich irren
Asi nenadchnu
Ich werde dich wohl nicht begeistern
Že nebudu lhát, nemůžu slíbit
Dass ich nicht lügen werde, kann ich nicht versprechen
Nech sílit
Lass mich stärker werden
Dolů se nerad pnu
Nach unten klettere ich ungern
Každé slovo není prořeknutí
Nicht jedes Wort ist eine unbedachte Äußerung
Nech se mýlit
Lass dich irren
Asi nenadchnu
Ich werde dich wohl nicht begeistern
Že nebudu lhát, nemůžu slíbit
Dass ich nicht lügen werde, kann ich nicht versprechen
Nech sílit
Lass mich stärker werden
Dolů se nerad pnu
Nach unten klettere ich ungern
Každé slovo není prořeknutí
Nicht jedes Wort ist eine unbedachte Äußerung





Авторы: Roman Holy, Dan Barta, Oto Klempir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.