J.A.R. - Karambolag - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни J.A.R. - Karambolag




Karambolag
Карма
Naše nevina stíny
Наша невинность отбрасывает тени,
Ta jak
Такая же, как и моя,
Polovina, ta přiznaná, vytěká
Половина, та, что признана, - иссякает.
Klid, vidina troufalá
Покой, видение дерзкое,
Odolná
Непреклонное.
Tekutina kloubová, vysychá
Моя текучая сущность, сотканная из суставов, - высыхает.
Nevím, kde jsem, zvuky černolesem
Не знаю, где я, звуки дремучего леса.
Skoro čekám završení
Скоро жду развязки.
Den je krátký, cesty jiné
День короток, пути иные.
Kolem není podezřelý v osamění
Вокруг ни души, только я в одиночестве.
Karamboláž, kasosabotáž
Авария, саботаж,
Lišáka převez kulišák
Хитёр проведёт пройдоху,
Víš, co děláš, to se poděláš
Знай, что делаешь, всё испортишь,
Syčáka přesek hasičák
Подлеца остудит огнетушитель.
Jakým se učiním, takovým budu
Кем себя сделаю, тем и буду,
A nebudu-li ničím osudem v sudu
А не буду ли никем, судьбой в бочке,
Jakým se učiním, takovým budu
Кем себя сделаю, тем и буду,
A nebudu-li ničím osudem v sudu
А не буду ли никем, судьбой в бочке.
Velice zúženy
Сильно сжаты
Týdny nevidomé, šedé
Недели незримые, серые,
Hodiny bez ženy
Часы без женщины.
Co ti dám, že mi zavoláš
Что тебе дать, чтобы позвонила?
Bude marijáš, tato zášť
Будет марияж, эта злость,
Zlo zvlášť
Зло порознь.
Tělo jak cent, šáh krajinou
Тело как цент, шаг по краю,
Čas rezident nezastaví se pás
Время резидент не остановит, не остановит ленту.
Pocity alf, hory, jekoty delt
Чувства альф, горы, крики дельт,
Padá sráz a večer a poločas
Падает обрыв и вечер, и перерыв.
Jakým se učiním, takovým budu
Кем себя сделаю, тем и буду,
A nebudu-li ničím osudem v sudu
А не буду ли никем, судьбой в бочке,
Jakým se učiním, takovým budu
Кем себя сделаю, тем и буду,
A nebudu-li ničím osudem v sudu
А не буду ли никем, судьбой в бочке.
Nech se mýlit
Позволь себе ошибаться,
Asi nenadchnu
Наверное, я тебя не очарую,
Že nebudu lhát, nemůžu slíbit
Что не буду врать, не могу обещать,
Nech sílit
Позволь мне крепнуть.
Dolů se nerad pnu
Вниз не люблю спускаться,
Každé slovo není prořeknutí
Каждое слово - не оговорка.
Naše nevina stíny
Наша невинность отбрасывает тени,
Ta jak
Такая же, как и моя,
Polovina, ta přiznaná, vytěká
Половина, та, что признана, - иссякает.
Klid, vidina troufalá
Покой, видение дерзкое,
Odolná
Непреклонное.
Tekutina kloubová, vysychá
Моя текучая сущность, сотканная из суставов, - высыхает.
Ten týpek, nebude to risk?
Этот парень, не риск ли это?
alibi k fóru fór
У него алиби к шутке шутка,
Sen výlet, jazyk jako pysk
Сон-путешествие, язык как губа,
Šel na ryby k póru pór
Пошёл на рыбалку к порам пора.
Tato karamboláž, kasosabotáž
Эта авария, этот саботаж,
Tato karamboláž, kasosabotáž
Эта авария, этот саботаж.
Jakým se učiním, takovým budu
Кем себя сделаю, тем и буду,
A nebudu-li ničím osudem v sudu
А не буду ли никем, судьбой в бочке.
Nech se mýlit
Позволь себе ошибаться,
Asi nenadchnu
Наверное, я тебя не очарую,
Že nebudu lhát, nemůžu slíbit
Что не буду врать, не могу обещать,
Nech sílit
Позволь мне крепнуть.
Dolů se nerad pnu
Вниз не люблю спускаться,
Každé slovo není prořeknutí
Каждое слово - не оговорка.
Nech se mýlit
Позволь себе ошибаться,
Asi nenadchnu
Наверное, я тебя не очарую,
Že nebudu lhát, nemůžu slíbit
Что не буду врать, не могу обещать,
Nech sílit
Позволь мне крепнуть.
Dolů se nerad pnu
Вниз не люблю спускаться,
Každé slovo není prořeknutí
Каждое слово - не оговорка.





Авторы: Roman Holy, Dan Barta, Oto Klempir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.