J-AX feat. Fedez & Nek - Anni luce (feat. Nek) - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни J-AX feat. Fedez & Nek - Anni luce (feat. Nek) - Live




Anni luce (feat. Nek) - Live
Light Years (feat. Nek) - Live
Con i sentimenti fuori fuoco
With feelings out of control
Venivamo bene solo in foto
We only looked good in photos
Fermi a fissare il cielo e l'orologio
Standing still, staring at the sky and the clock
Il tempo non è bello, è solo poco
Time isn't beautiful, it's just short
Chiunque verrà dopo di te forse non durerà una sera
Whoever comes after you might not last even a night
Perché chi tardi arriva quasi sempre prima sloggia
Because whoever arrives late usually leaves first
Una lacrima che evapora e sale nell'atmosfera
A tear that evaporates and rises into the atmosphere
Forse ti raggiungerà (sotto forma di pioggia)
Maybe it will reach you (in the form of rain)
Sguardi persi, sentimenti fuori fuoco
Lost looks, feelings out of control
Venivamo bene solamente in foto
We only looked good in photos
Fissare il cielo e non guardare l'orologio
Staring at the sky and not looking at the clock
Il tempo non è bello, è solamente poco
Time isn't beautiful, it's just short
Io borghese remissivo, io ribelle
I'm bourgeois and submissive, I'm rebellious
Bevo vodka liscia come la tua pelle
I drink vodka straight like your skin
Ci abbiamo dato un taglio come lamine gemelle
We cut it off like twin blades
Forse mancarsi da morire è stato facile
Maybe dying to miss each other was easy
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
But how come you're always indifferent to tears
E scusami se nego, ora come te lo spiego
And forgive me if I deny, how do I explain it to you now
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
That since you've been gone I've been out of breath and can't speak anymore
Se non di te (Milano)
If not of you (Milan)
Se non di te che non ci sei
If not of you who isn't here
Tutta la vita in un istante per me
A whole lifetime in an instant for me
Anni luce distante da me
Light years away from me
Quando sei lunatica, sono io la pioggia acida
When you're moody, I'm the acid rain
Qui di pesce è pieno il mare, ma senza te sto su una zattera
The sea is full of fish here, but without you I'm on a raft
Amore bipolare come il clima
Bipolar love like the weather
Prima sembra un film, è tutto perfetto poi piove
First it seems like a movie, it's all perfect then it rains
Tu sei Katrina e io divento la tua New Orleans
You're Katrina and I become your New Orleans
Sì, è un temporale fuori stagione
Yes, it's a storm out of season
È l'aria calda del mio stress contro il tuo anticiclone
It's the hot air of my stress against your anticyclone
Faccio da parafulmine, cado nelle pozzanghere
I act as a lightning rod, I fall into puddles
Almeno la pioggia ci bagna la faccia
At least the rain washes our faces
Nessuno distingue tra l'acqua e le lacrime
No one distinguishes between water and tears
Forse mancarsi da morire è stato facile
Maybe dying to miss each other was easy
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
But how come you're always indifferent to tears
E scusami se nego, ora come te lo spiego
And forgive me if I deny, how do I explain it to you now
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
That since you've been gone I've been out of breath and can't speak anymore
Se non di te (tutti)
If not of you (all)
Se non di te che non ci sei
If not of you who isn't here
Tutta la vita in un istante per me
A whole lifetime in an instant for me
Anni luce distante da me
Light years away from me
E dentro questa città
And inside this city
Tutte divinità
All deities
Finché Dio chiederà
Until God asks
Il test del DNA
The DNA test
Forse mancarsi da morire è stato facile
Maybe dying to miss each other was easy
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
But how come you're always indifferent to tears
E scusami se nego, ora come te lo spiego
And forgive me if I deny, how do I explain it to you now
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
That since you've been gone I've been out of breath and can't speak anymore
Se non di te, se non di te
If not of you, if not of you
Se non di te che oggi sei
If not of you who is today
Tutta la vita in un istante per me
A whole lifetime in an instant for me
Anni luce distante da me
Light years away from me
Vi voglio bene!
I love you!
Milano, fatti sentire, per mister Nek! (ciao!)
Milan, make yourselves heard, for Mister Nek! (hello!)





Авторы: Federico Leonardo Lucia, Angelo Rogoli, Dario Faini, Alessandro Merli, Alessandro Aleotti, Fabio Clemente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.