J-AX feat. Fedez & Noemi - L'amore eternit (feat. Noemi) - Live - перевод текста песни на немецкий

L'amore eternit (feat. Noemi) - Live - J-Ax , Fedez , Noemi перевод на немецкий




L'amore eternit (feat. Noemi) - Live
L'amore eternit (feat. Noemi) - Live
Guardo dal telescopio l'universo femminile,
Ich schaue durch das Teleskop das weibliche Universum,
Scrivo fine in un secondo se in te c'è un secondo fine,
Ich schreibe "Ende" in einer Sekunde, wenn in dir ein Hintergedanke steckt,
Lo so è brutto da pensare,
Ich weiß, es ist hässlich zu denken,
Mi aspetto che ti piaccia stare
Ich erwarte, dass du gerne
Sotto le coperte e non sopra le copertine,
unter den Decken und nicht auf den Titelseiten bist,
L'amore a prima visa è un sentimento splendido,
Liebe auf den ersten Blick ist ein herrliches Gefühl,
Mi ha detto un indovino che legge le
sagte mir ein Wahrsager, der die
Carte di credito, vomito, amore tossico,
Kreditkarten liest, ich übergebe mich, toxische Liebe,
Per me sei stata il mio primo bacio sulla bocca dello stomaco.
Für mich warst du mein erster Kuss auf den Mageneingang.
A volte sembra che mi sfidi ma non mi spaventi,
Manchmal scheint es, als würdest du mich herausfordern, aber du machst mir keine Angst,
Nella vita hai provato più vestiti che sentimenti,
Im Leben hast du mehr Kleider als Gefühle anprobiert,
Istruzioni di lavaggio per cuori sintetico,
Waschanleitung für synthetische Herzen,
Ti prego dimmi che mi ami, potrei persino crederci,
Bitte sag mir, dass du mich liebst, ich könnte es sogar glauben,
E tutte le tue amiche fanno un muro da spavento,
Und alle deine Freundinnen bilden eine beängstigende Mauer,
I miei tatuaggi non sono di loro
Meine Tattoos sind nicht nach ihrem
Gradimento, io sono sporco all'esterno
Geschmack, ich bin äußerlich schmutzig,
Ma giudicare le apparenze è
Aber das Äußere zu beurteilen ist
L'atteggiamento tipico di chi è sporco dentro
die typische Haltung derer, die innerlich schmutzig sind.
Di storie ce ne sono tante, pensavo fossi l'ultima e invece no,
Geschichten gibt es viele, ich dachte, du wärst die Letzte, aber nein,
In fondo anche tu,
Im Grunde bist auch du,
Sei solo un segno in più che sulla pelle fa più male,
nur ein weiteres Zeichen, das auf der Haut mehr schmerzt,
Continuerà a bruciare anche se ora lo so che in fondo anche tu sei
Es wird weiter brennen, auch wenn ich jetzt weiß, dass auch du im Grunde
Solo un segno in più
nur ein weiteres Zeichen bist.
A volte è Dio che sbaglia la tua ordinazione,
Manchmal ist es Gott, der deine Bestellung verpatzt,
Per questo se chiudi la porta si apre un burrone.
Deshalb öffnet sich ein Abgrund, wenn du die Tür schließt.
Sei il mio punto debole, la mia causa di forza maggiore,
Du bist mein Schwachpunkt, meine Ursache höherer Gewalt,
Un senso di rivoluzione, un colpo al cuore.
Ein Gefühl der Revolution, ein Stich ins Herz.
Più truccata di un appalto su uno scorcio suggestivo,
Mehr geschminkt als eine Ausschreibung an einem malerischen Ort,
Se ti guardo a luci spente sei un tramonto abusivo,
Wenn ich dich bei ausgeschaltetem Licht betrachte, bist du ein illegaler Sonnenuntergang,
Inverti lo schema e cambi anche il teorema
Du kehrst das Schema um und änderst auch den Lehrsatz,
Prima eri un problema di cuore ora sei il cuore del problema.
Zuerst warst du ein Herzproblem, jetzt bist du das Herz des Problems.
Non ho difficoltà a dirti quel che penso in faccia,
Ich habe keine Schwierigkeiten, dir ins Gesicht zu sagen, was ich denke,
Anche se non sembra so bene quello che faccio
Auch wenn es nicht so scheint, weiß ich genau, was ich tue,
La verità è che ho invertito il senso di marcia
Die Wahrheit ist, dass ich die Fahrtrichtung umgekehrt habe,
Da quando ho avvertito il senso di marcia,
Seit ich die Fahrtrichtung gespürt habe,
Arrivi portando brividi e scappi lasciando i lividi,
Du kommst und bringst Schauer und gehst und hinterlässt blaue Flecken,
Gli opposti si attraggono ma amano i propri simili,
Gegensätze ziehen sich an, aber lieben ihresgleichen,
Sentimenti tossici per loro non c'è
Toxische Gefühle, für sie gibt es keine
Cura perché l'amore eternit finché dura.
Heilung, denn die Liebe hält ewig, solange sie dauert.
Di storie ce ne sono tante, pensavo fossi l'ultima e invece no,
Geschichten gibt es viele, ich dachte, du wärst die Letzte, aber nein,
In fondo anche tu,
Im Grunde bist auch du,
Sei solo un segno in più che sulla pelle fa più male,
nur ein weiteres Zeichen, das auf der Haut mehr schmerzt,
Continuerà a bruciare anche se ora lo so che in fondo anche tu sei
Es wird weiter brennen, auch wenn ich jetzt weiß, dass auch du im Grunde
Solo un segno in più
nur ein weiteres Zeichen bist.
Fermo immagine sembra appartenere ad un'altra vita,
Standbild scheint zu einem anderen Leben zu gehören,
Un cielo instabile che quasi sembra piangere,
Ein instabiler Himmel, der fast zu weinen scheint,
Ed io che torno tardi sola e penso che di storie ce ne sono tante,
Und ich, die ich spät nach Hause komme, allein, und denke, dass es viele Geschichten gibt,
Pensavo fossi l'ultima e invece no.
Ich dachte, du wärst die Letzte, aber nein.
Di storie ce ne sono tante, pensavo fossi l'ultima e invece no,
Geschichten gibt es viele, ich dachte, du wärst die Letzte, aber nein,
In fondo anche tu,
Im Grunde bist auch du,
Sei solo un segno in più che sulla pelle fa più male,
nur ein weiteres Zeichen, das auf der Haut mehr schmerzt,
Continuerà a bruciare anche se ora lo so che in fondo anche tu sei
Es wird weiter brennen, auch wenn ich jetzt weiß, dass auch du im Grunde
Solo un segno in più.
nur ein weiteres Zeichen bist.
Di storie ce ne sono tante, pensavo fossi l'ultima e invece no,
Geschichten gibt es viele, ich dachte, du wärst die Letzte, aber nein,
In fondo anche tu,
Im Grunde bist auch du,
Sei solo un segno in più che sulla pelle fa più male,
nur ein weiteres Zeichen, das auf der Haut mehr schmerzt,
Continuerà a bruciare anche se ora lo so che in fondo anche tu sei
Es wird weiter brennen, auch wenn ich jetzt weiß, dass auch du im Grunde
Solo un segno in più
nur ein weiteres Zeichen bist.





Авторы: Federico Leonardo Lucia, Federica Abbate, Alessandro Merli, Fabio Clemente, Mogol Alfredo Rapetti

J-AX feat. Fedez & Noemi - Comunisti col Rolex (Multiplatinum Edition)
Альбом
Comunisti col Rolex (Multiplatinum Edition)
дата релиза
24-11-2017

1 Sconosciuti da una vita
2 Fratelli di paglia - Live
3 L'amore eternit (feat. Noemi) - Live
4 Perdere la testa (feat. Giò Sada)
5 Allergia
6 Allergia (feat. Loredana Bertè) - Live
7 Meglio tardi che noi
8 Anni luce (feat. Nek) - Live
9 Anni luce
10 Cuore Nerd
11 Piccole cose
12 L'Italia per me (feat. Sergio Sylvestre) - Live
13 L'Italia per me
14 Il giorno e la notte
15 Assenzio (feat. Stash & Levante) - Live
16 Assenzio
17 Maria Salvador (feat. Il Cile) - Live
18 Senza Pagare VS T-Pain
19 Vorrei ma non posto - Live
20 Senza pagare
21 Fratelli di paglia
22 Tutto il mondo è periferia
23 Vorrei ma non posto
24 Musica del cazzo
25 Pieno di stronzi
26 Il kaos è chiuso
27 Milano intorno
28 Devi morire
29 Favorisca i sentimenti
30 Comunisti col Rolex
31 Show Intro - Live
32 Musica del cazzo - Live
33 Senza pagare - Live
34 Il bello d'esser brutti - Live
35 Pensavo fosse amore e invece... - Live
36 Sirene - Live
37 Piccole cose - Live
38 Il giorno e la notte - Live
39 Non è un film - Live
40 Intro - Live
41 Spirale ovale - Live
42 L'uomo col cappello - Live
43 Comunisti col Rolex - Live
44 Generazione bho - Live
45 Domani smetto - Live
46 Cuore nerd - Live
47 Meglio tardi che noi - Live
48 Cigno nero - Live
49 Magnifico - Live
50 Fabrizio fa brutto - Live
51 Olivia Oil - Live
52 Non c'è due senza trash - Live
53 21 grammi - Live
54 Sembra semplice - Live
55 L'hai voluto tu - Live
56 Immorale - Live
57 Alfonso Signorini (Eroe nazionale) - Live
58 + Stile - Live
59 Piccoli per sempre - Live
60 Pieno di stronzi - Live


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.