Текст и перевод песни J-AX feat. Fedez, Stash & Levante - Assenzio (feat. Stash & Levante) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assenzio (feat. Stash & Levante) - Live
Полынь (feat. Stash & Levante) - Live
Una
storia,
una
salita
История,
подъём,
Una
strada,
una
matita
Дорога,
карандаш,
Un
microfono,
una
stretta
con
il
sangue
fra
le
dita
Микрофон,
хватка
с
кровью
между
пальцев.
Che
Dio
ci
maledica
Чтоб
Бог
нас
проклял.
Sento
le
sue
impronte
di
una
croce
incisa
Чувствую
его
отпечатки
креста,
вырезанного
Con
l'olio
bollente
sulla
fronte
Кипящим
маслом
на
лбу.
Un
animo
bastardo,
una
cieca
convinzione
Подлая
душа,
слепая
убеждённость,
Un
rifugio,
uno
sguardo,
una
ricerca
di
attenzione
Убежище,
взгляд,
поиск
внимания.
In
bilico
fra
l'odio
profondo
e
la
redenzione
Балансируя
между
глубокой
ненавистью
и
искуплением,
Ho
scelto
la
beatitudine
dell'eterna
dannazione
Я
выбрал
блаженство
вечного
проклятия.
Ehi,
lo
sai
che
ho
perso
troppo
tempo
Эй,
знаешь,
я
потерял
слишком
много
времени,
Chissà
se
tu
l'hai
ritrovato
Кто
знает,
нашла
ли
ты
его.
Chi
dice
"marchiato",
chi
dice
"macchiato"
Кто-то
говорит
"заклеймённый",
кто-то
говорит
"запятнанный",
Indelebile
c'è
solo
un
destino
segnato
Неизгладима
лишь
одна
предначертанная
судьба.
Cercavi
conforto
in
un
uomo
contorto
Ты
искала
утешения
в
искажённом
человеке,
Ma
il
fato
è
beffardo
ed
il
fiato
è
già
corto
Но
судьба
насмешлива,
и
дыхание
уже
коротко.
Per
noi
non
c'è
cura,
non
c'è
medicina
Для
нас
нет
лекарства,
нет
исцеления,
Se
poi
mi
sento
solo
quando
mi
sei
vicina
Ведь
я
чувствую
себя
одиноким,
когда
ты
рядом.
Coscienza
a
lavasecco,
una
doccia
di
sangue
freddo
Совесть
в
химчистке,
душ
из
холодной
крови.
Sono
talmente
perso
che
non
trovo
più
me
stesso
Я
настолько
потерян,
что
не
могу
найти
себя.
Nulla
accade
dal
nulla,
ne
son
certo
Ничто
не
происходит
из
ничего,
я
уверен.
La
mia
ambizione
ha
superato
di
gran
lunga
il
mio
talento
Мои
амбиции
намного
превзошли
мой
талант.
Si
potesse
cancellare
tutto
il
male
lo
berrei
come
assenzio
Если
бы
можно
было
стереть
всё
зло,
я
бы
пил
его
как
абсент
E
quante
volte
avrei
voluto
urlare
ma
sono
rimasto
in
silenzio
И
сколько
раз
я
хотел
кричать,
но
молчал,
A
pensare
alle
cose
che
ho
perso
Думая
о
том,
что
потерял,
Ad
immaginare
fosse
diverso
Представляя,
что
всё
было
бы
иначе.
Non
mi
guardo
da
mesi
allo
specchio
Месяцами
не
смотрюсь
в
зеркало,
È
da
un
po'
che
sospetto
che
dentro
al
Уже
давно
подозреваю,
что
в
Riflesso
ci
sia
quella
maschera
che
mi
hanno
messo
Отражении
та
маска,
которую
на
меня
надели.
Ehi,
come
un
alieno
per
tornare
a
casa
Эй,
как
инопланетянин,
чтобы
вернуться
домой,
Punto
alle
stelle
e
sono
a
metà
strada
Я
целюсь
в
звёзды
и
на
полпути.
Da
bambino
ero
felice
quando
nevicava
В
детстве
я
радовался,
когда
шёл
снег,
Adesso
blocca
il
traffico,
rovina
la
giornata
Теперь
он
блокирует
движение,
портит
день.
In
mezzo
a
un
folla
di
voci
che
acclama
Среди
толпы
голосов,
которые
приветствуют,
Avere
un
radar
e
sentir
solo
quella
solitaria
che
infama
Иметь
радар
и
слышать
лишь
тот
одинокий,
что
порочит.
Che
poi
la
fama
non
ha
utilità
né
importanza
Ведь
слава
не
имеет
ни
пользы,
ни
значения,
Quando
vedi
chi
ami
andare
via
sull'ambulanza
Когда
видишь,
как
любимый
человек
уезжает
на
скорой.
E
allora
ho
chiesto
scusa
al
cielo
per
la
mia
vita
intera
И
тогда
я
извинился
перед
небом
за
всю
свою
жизнь,
Mentre
l'infermiera
le
infilava
i
tubi
nelle
braccia
Пока
медсестра
вставляла
ей
трубки
в
руки.
Ho
pregato
Dio:
Prenditi
i
soldi,
la
mia
moto
e
la
carriera
Я
молился
Богу:
"Забери
деньги,
мой
мотоцикл
и
карьеру,
Ma
non
portarti
via
la
mia
ragazza
Но
не
забирай
мою
девушку".
E
in
un
attimo
solo
capire
veramente
quello
che
conta
И
в
одно
мгновение
по-настоящему
понять,
что
важно,
Realizzare
per
tempo
che
nessuno
vive
per
sempre
Осознать
вовремя,
что
никто
не
живёт
вечно.
Quante
domeniche
a
casa
in
hangover
Сколько
воскресений
дома
с
похмельем,
Invece
che
andare
a
trovare
la
nonna
Вместо
того,
чтобы
навестить
бабушку.
Adesso
mi
manca
della
dolce
vita,
me
ne
pento
amaramente,
perché
Теперь
мне
не
хватает
сладкой
жизни,
горько
сожалею,
потому
что
Quando
corri
per
vincere
non
vedi
quello
che
perdi
Когда
бежишь
к
победе,
не
видишь,
что
теряешь.
Tua
mamma
chiama
in
ufficio,
tu
rispondi
in
fretta
e
coi
nervi
Мама
звонит
в
офис,
ты
отвечаешь
быстро
и
раздражённо.
Tra
chi
è
troppo
avanti
e
chi
arriva
Среди
тех,
кто
слишком
спешит,
и
тех,
кто
опаздывает,
In
ritardo
comunque
nessuno
è
in
orario
В
любом
случае
никто
не
приходит
вовремя.
Io
voglio
tagliare
la
corda
più
che
volere
tagliare
il
traguardo
Я
хочу
перерезать
верёвку
больше,
чем
хочу
пересечь
финишную
черту.
Si
potesse
cancellare
tutto
il
male
lo
berrei
come
assenzio
Если
бы
можно
было
стереть
всё
зло,
я
бы
пил
его
как
абсент
E
quante
volte
avrei
voluto
urlare
ma
sono
rimasto
in
silenzio
И
сколько
раз
я
хотел
кричать,
но
молчал,
A
pensare
alle
cose
che
ho
perso
Думая
о
том,
что
потерял,
Ad
immaginare
fosse
diverso
Представляя,
что
всё
было
бы
иначе.
Non
mi
guardo
da
mesi
allo
specchio
Месяцами
не
смотрюсь
в
зеркало,
È
da
un
po'
che
sospetto
che
dentro
al
Уже
давно
подозреваю,
что
в
Riflesso
ci
sia
quella
maschera
che
mi
hanno
messo
Отражении
та
маска,
которую
на
меня
надели.
Più
leggeri
della
cenere
Легче
пепла,
Voliamo
via
se
il
vento
soffia
forte
Мы
улетаем,
если
ветер
дует
сильно.
Più
preziosi
di
un
diamante
che
Драгоценнее
алмаза,
который
Diventa
luce
quando
fuori
è
notte
Становится
светом,
когда
снаружи
ночь.
Divento
luce
se
là
fuori
è
notte
Я
становлюсь
светом,
если
там,
снаружи,
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Leonardo Lucia, Angelo Rogoli, Dario Faini, Alessandro Merli, Alessandro Aleotti, Fabio Clemente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.