Текст и перевод песни J-AX feat. Irene Viboras - Tre paperelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tre paperelle
Three Little Ducks
Tre
paperelle
vanno
in
città
Three
little
ducks
go
to
the
city
Truccate
e
belle
fanno
qua
qua
Made
up
and
beautiful,
they
quack
quack
Do
you
like
rappers
sometimes?
Do
you
like
rappers
sometimes?
Sometimes,
the
ones
with
big
nuts
Sometimes,
the
ones
with
big
nuts
But
it
has
to
be
clear
But
it
has
to
be
clear
Com'eri
bella,
com'eri
bella
How
beautiful
you
were,
how
beautiful
you
were
Com'eri
bella,
com'eri
bella
How
beautiful
you
were,
how
beautiful
you
were
Milano,
rock
city
Milan,
rock
city
C'era
'sta
tipa,
abitava
in
Brianza
There
was
this
girl,
she
lived
in
Brianza
Guardava
"Sex
and
the
city"
e
si
credeva
Samantha
Watched
"Sex
and
the
City"
and
thought
she
was
Samantha
Ma
in
paese
le
mamme
hanno
santini
e
croci
appese
But
in
the
village,
mothers
have
holy
cards
and
crosses
hanging
E
il
prete
non
permette
minigonne
nelle
chiese
And
the
priest
doesn't
allow
miniskirts
in
churches
Lei
si
cambia
in
auto,
cambia
città
She
changes
in
the
car,
changes
city
Se
la
vede
papà
che
male
le
fa
If
her
dad
sees
her,
it'll
be
bad
for
her
Ma
l'autostrada
è
il
tappeto
rosso
che
la
porta
dritto
But
the
highway
is
the
red
carpet
that
takes
her
straight
In
bagno
al
bar
To
the
bar
bathroom
Un'amica
trasferita
all'università
A
friend
transferred
to
university
MDMA,
l'hanno
convinta
a
fare
l'ammucchiata
MDMA,
they
convinced
her
to
do
the
pile
Appena
ripresa
piangeva
mentre
correva
a
casa
As
soon
as
she
recovered,
she
cried
while
running
home
Quelli
dell'ambulanza
l'han
raccolta
con
la
pala
The
ambulance
guys
picked
her
up
with
a
shovel
Tre
paperelle
vanno
in
città
(qua)
Three
little
ducks
go
to
the
city
(quack)
Truccate
e
belle
fanno
qua
qua
(qua)
Made
up
and
beautiful,
they
quack
quack
(quack)
Qui
c'è
il
maiale
che
se
le
farà
(aw)
Here's
the
pig
that
will
take
them
(oink)
E
lì
c'è
il
cane
che
le
morderà
(bau
bau)
And
there's
the
dog
that
will
bite
them
(woof
woof)
Com'eri
bella,
com'eri
bella,
com'eri
bella,
eri
bellissima
How
beautiful
you
were,
how
beautiful
you
were,
how
beautiful
you
were,
you
were
so
beautiful
Com'eri
bella,
com'eri
bella
How
beautiful
you
were,
how
beautiful
you
were
Com'eri
bella
qualche
anno
fa
How
beautiful
you
were
a
few
years
ago
C'era
sta
tipa
in
Porta
Ticinese
There
was
this
girl
in
Porta
Ticinese
Una
punk
rocker,
andava
a
chetamina
e
ceres
A
punk
rocker,
she
was
on
ketamine
and
Ceres
Veniva
dal
pavese
She
came
from
Pavia
Mi
chiese
se
quello
che
me
la
vende
She
asked
me
if
the
one
who
sells
it
to
me
Mi
tratta
bene,
zia
Treats
me
well,
auntie
Cambia
storia,
cambia
città
Change
the
story,
change
the
city
È
roba
che
va
fatta
fare
a
chi
ne
sa
It's
something
that
should
be
done
by
those
who
know
Mi
diceva:
"Ho
un
amico
sicuro"
She
told
me:
"I
have
a
reliable
friend"
Il
suo
amico
è
un
perfetto
nessuno
Her
friend
is
a
perfect
nobody
Infatti
ha
disturbato
i
calabresi
In
fact,
he
disturbed
the
Calabrians
E
gli
hanno
rotto
i
piedi
And
they
broke
his
feet
Arrivi
bella
fresca,
e
che
credi
You
arrive
all
fresh
and
what
do
you
think?
Che
qui
giochiamo?
Noi
qui
cresciamo
That
we're
playing
here?
We're
growing
here
Non
lo
scegliamo,
no,
no
We
don't
choose
it,
no,
no
Tre
paperelle
vanno
in
città
(qua)
Three
little
ducks
go
to
the
city
(quack)
Truccate
e
belle
fanno
qua
qua
(qua)
Made
up
and
beautiful,
they
quack
quack
(quack)
Qui
c'è
il
maiale
che
se
le
farà
(aw)
Here's
the
pig
that
will
take
them
(oink)
E
lì
c'è
il
cane
che
le
morderà
(bau
bau)
And
there's
the
dog
that
will
bite
them
(woof
woof)
Com'eri
bella,
com'eri
bella,
com'eri
bella,
eri
bellissima
How
beautiful
you
were,
how
beautiful
you
were,
how
beautiful
you
were,
you
were
so
beautiful
Com'eri
bella,
com'eri
bella
How
beautiful
you
were,
how
beautiful
you
were
Com'eri
bella
qualche
anno
fa
How
beautiful
you
were
a
few
years
ago
C'era
'sta
tipa,
veniva
dal
nord
est
e
There
was
this
girl,
she
came
from
the
northeast
and
I
primi
tempi
andava
a
letto
alle
sette
In
the
early
days,
she
went
to
bed
at
seven
Chiamava
a
casa
dal
call
center
She
called
home
from
the
call
center
Ora
stringe
le
tette
sotto
mezze
magliette
strette
Now
she
squeezes
her
boobs
under
tight
half-shirts
Cambia
guerra,
cambia
città
Change
the
war,
change
the
city
Suo
figlio
si
confonde,
ha
troppi
papà
Her
son
is
confused,
he
has
too
many
dads
A
casa
sua
si
prendeva
una
televisione
At
her
house,
she
used
to
watch
television
Raccontava
di
un
paese
allegro
e
caciarone
She
talked
about
a
happy
and
boisterous
country
Poi
é
venuta
qui
e
ha
visto
la
bugia
Then
she
came
here
and
saw
the
lie
La
perversione
che
c'è
dietro
'sta
scenografia
The
perversion
behind
this
scenography
La
sottile
linea
sporca
tra
marca
e
marchetta
The
thin
dirty
line
between
brand
and
advert
Di
un
Paese
che
di
notte
la
cerca
e
di
giorno
l'arresta
Of
a
country
that
seeks
her
at
night
and
arrests
her
by
day
Una
sbornia
di
vodka
le
ricorda
la
Bosnia
A
vodka
hangover
reminds
her
of
Bosnia
Abbiamo
l'Hollywood
ma
non
la
California
We
have
Hollywood
but
not
California
E
questo
è
un
film
con
produttore
pappone
And
this
is
a
film
with
a
pimp
producer
Uguale
come
in
paullese
col
bidone
Just
like
in
Paullese
with
the
scam
Tre
paperelle
vanno
in
città
(qua)
Three
little
ducks
go
to
the
city
(quack)
Truccate
e
belle
fanno
qua
qua
(qua)
Made
up
and
beautiful,
they
quack
quack
(quack)
Qui
c'è
il
maiale
che
se
le
farà
(aw)
Here's
the
pig
that
will
take
them
(oink)
E
lì
c'è
il
cane
che
le
morderà
And
there's
the
dog
that
will
bite
them
Com'eri
bella,
com'eri
bella,
com'eri
bella,
com'eri
bella
How
beautiful
you
were,
how
beautiful
you
were,
how
beautiful
you
were,
how
beautiful
you
were
Irene
Viboras
(sì)
Irene
Viboras
(yeah)
Cologne
Monzes
Cologne
Monzes
Milano,
rock
city
Milan,
rock
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.