Текст и перевод песни J-AX feat. Luca Di Stefano & Annalisa - Supercalifragili (feat. Annalisa & Luca Di Stefano)
Supercalifragili (feat. Annalisa & Luca Di Stefano)
Supercalifragilistic
Ti
racconto
la
mia
storia,
attenta
fa
paura
I'll
tell
you
my
story,
pay
attention,
it's
scary
È
un
frontale
a
180
senza
la
cintura
It's
a
180
head-on
with
no
seatbelt
Non
c'è
niente
da
tagliare,
ve
la
lascio
pura
There's
nothing
to
cut,
I'll
leave
it
pure
Tutta
natura,
sono
schiaffi
con
la
verdura
All
nature,
they're
slaps
with
vegetables
Mal
di
testa
e
OKi,
giorni
buoni
pochi
Headaches
and
OKis,
few
good
days
Non
cambiava
il
vento,
non
m'ha
mai
convinto
Mary
Poppins
The
wind
didn't
change,
Mary
Poppins
never
convinced
me
Felicità
in
pillola,
la
gente
ci
crede
Happiness
in
a
pill,
people
believe
it
Basta
un
poco
di
zucchero
e
muori
di
diabete
All
it
takes
is
a
little
sugar
and
you'll
die
of
diabetes
In
crociera
sul
Titanic,
la
carriera
in
alto
mare
Cruising
on
the
Titanic,
a
career
at
sea
Però
mi
godevo
il
viaggio
fumando
sulle
panchine
But
I
enjoyed
the
journey
smoking
on
the
benches
Ero
al
verde
tipo
maglia
della
Nazionale
I
was
broke
like
the
National
Team
jersey
Ma
sapevo
che
il
mio
dramma
avrebbe
avuto
un
lieto
fine
But
I
knew
that
my
drama
would
have
a
happy
ending
Da
zero
dall'inizio
Starting
from
scratch
Nel
cielo
era
già
scritto
che
It
was
already
written
in
the
sky
that
Dopo
aver
visto
tutto
nero
After
seeing
everything
black
Sopra
di
me
l'arcobaleno
The
rainbow
above
me
E
se
siamo
forti
e
fragili
And
if
we
are
strong
and
fragile
Non
ci
spaventa
essere
It
doesn't
scare
us
to
be
Supercalifragili
Supercalifragilistic
Supercalifragili
Supercalifragilistic
Ho
la
provincia
e
la
città,
sono
l'eroe
dei
due
mondi
I
have
the
province
and
the
city,
I'm
the
hero
of
both
worlds
Qui
ci
sono
zombie
che
sbranano
vivi
i
sogni
Here
there
are
zombies
that
devour
dreams
alive
Lo
so
perché
scrivevo
a
mamma
di
mandarmi
i
soldi
I
know
because
I
wrote
to
my
mom
to
send
me
money
E
per
mio
padre
io
non
ho
un
lavoro
vero,
ma
soltanto
un
hobby
And
for
my
father
I
don't
have
a
real
job,
but
only
a
hobby
A
casa
poco
spazio
Little
space
at
home
Ma
sono
fiero
di
non
aver
fatto
odissea
nello
spaccio
But
I'm
proud
not
to
have
done
the
Odyssey
in
dealing
Diventato
grande
mangiando
panini
al
sacco
Grew
up
eating
sandwiches
in
a
bag
Campione
di
salto
del
pasto
tipo
Super
Mario
da
Cracco
Meal
skip
champion
like
Super
Mario
da
Cracco
Da
zero
dall'inizio
Starting
from
scratch
Nel
cielo
era
già
scritto
che
It
was
already
written
in
the
sky
that
Dopo
aver
visto
tutto
nero
After
seeing
everything
black
Sopra
di
me
l'arcobaleno
The
rainbow
above
me
E
se
siamo
forti
e
fragili
And
if
we
are
strong
and
fragile
Non
ci
spaventa
essere
It
doesn't
scare
us
to
be
Supercalifragili
Supercalifragilistic
Supercalifragili
Supercalifragilistic
Supercalifragili
Supercalifragilistic
Supercalifragili
Supercalifragilistic
Siamo
forti
e
fragili,
a
schivare
i
colpi
agili
We
are
strong
and
fragile,
dodging
blows
Perché
poi
le
cose
facili
non
sanno
di
molto
Because
easy
things
don't
taste
much
E
comunque
te
la
immagini
una
vita
senza
ostacoli
And
anyway,
can
you
imagine
a
life
without
obstacles
Come
un
foglio
senza
margini
io
e
te
Like
a
sheet
of
paper
without
margins
you
and
me
Supercalifragili
Supercalifragilistic
Supercalifragili
Supercalifragilistic
Supercalifragili
Supercalifragilistic
Supercalifragili
Supercalifragilistic
Supercalifragili
Supercalifragilistic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Aleotti, Alessandro Merli, Daniele Lazzarin, Fabio Clemente, Federica Abbate, Alfredo Rapetti Mogol
Альбом
ReAle
дата релиза
24-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.