Текст и перевод песни J-AX feat. Bianca Atzei - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualche
anno
fa
mi
si
è
ingrigito
il
pelo
Несколько
лет
назад
мои
волосы
поседели,
Per
la
prima
volta
ho
tirato
il
freno
Впервые
я
нажал
на
тормоза,
Incerto
se
fossi
l'unico
scemo
Не
зная,
был
ли
я
единственным
дураком,
O
l'ultimo
a
crederci
per
davvero
Или
последним,
кто
верил
по-настоящему.
Col
dubbio
che
per
la
mia
crew
fosse
un
lavoro
niente
più
С
сомнением,
что
для
моей
команды
это
больше
не
работа,
Negli
anni
han
fatto
figli
io
soltanto
dischi
e
tour
Годами
они
создавали
семьи,
я
же
только
альбомы
и
туры.
Mai
cresciuto
come
Peter
Pan
con
la
labirintite
Никогда
не
взрослел,
как
Питер
Пэн
с
лабиринтитом,
Da
solo,
bloccato
in
studio
Один,
запертый
в
студии,
Han
Solo,
nella
grafite
Хан
Соло,
в
графите.
Entrato
qui
da
sbarbato
Вошел
сюда
юнцом,
Ho
firmato
ogni
contratto
Подписал
каждый
контракт,
Mi
fidavo
come
di
un
padre
Доверял,
как
отцу,
Mi
bastava
stare
sul
palco
Мне
хватало
быть
на
сцене.
Poi
eran
sempre
tutti
in
vacanza
Потом
все
всегда
были
в
отпуске,
Io
da
solo
là
che
mi
sbatto
А
я
один
там
пахал,
Forse
lo
trattavo
da
padre
Возможно,
относился
к
нему
как
к
отцу,
Mentre
mi
trattava
da
babbo
Пока
он
относился
ко
мне,
как
к
лоху.
Perché
fare
roba
nuova
se
la
gente
già
t'adora
Зачем
делать
что-то
новое,
если
люди
тебя
уже
обожают,
E
alla
fine
si
innamora
solo
della
novità
А
в
конце
концов
влюбляются
только
в
новизну?
Quasi
come
se
dicessero
sei
vecchio,
fuori
moda
Словно
говорят:
ты
старый,
вышел
из
моды,
Questa
roba
non
funziona
se
la
fanno
alla
tua
età
Эта
штука
не
работает,
если
ее
делают
в
твоем
возрасте.
Ho
pagato
sono
uscito
come
al
bar
Я
заплатил
и
вышел,
как
из
бара,
La
penale
coi
risparmi
di
una
vita
al
prezzo
della
libertà
Штраф
сбережениями
всей
жизни,
ценой
свободы.
Avere
chiuso
in
pari
e
mi
chiedevo
ma
che
senso
ha
Закончил
в
ноль,
и
я
спрашивал
себя,
какой
в
этом
смысл,
Allora
perché
non
sei
morto
giovane
vent'anni
fa
Тогда
почему
ты
не
умер
молодым
двадцать
лет
назад?
Ricominciare
da
meno
di
zero
Начать
с
меньше,
чем
нуля,
E
finalmente
sollevare
il
velo
И
наконец,
поднять
завесу,
E
raccontarmi
veramente
И
рассказать
о
себе
правду,
Non
l'immagine
vincente
che
la
gente
prova
a
vendere
di
sé
А
не
образ
победителя,
который
люди
пытаются
продать
о
себе.
Non
voglio
vivere
su
un
grattacielo
Не
хочу
жить
в
небоскребе,
Solo
sputare
indietro
un
po'
il
veleno
Просто
выплюнуть
немного
яда,
E
raccontarmi
veramente
lo
spettacolo
riprende
И
рассказать
о
себе
правду,
шоу
продолжается,
Benvenuti
a
tutti
quelli
come
me
Добро
пожаловать
всем,
кто
как
я.
L'altro
Natale
stavo
giù
in
cantina
Прошлым
Рождеством
я
был
внизу,
в
подвале,
Piangevo
sui
cartoni
del
trasloco
Плакал
над
коробками
с
переезда,
Che
quando
hai
visto
il
mondo
dalla
cima,
dopo
Ведь
когда
ты
увидел
мир
с
вершины,
потом
Sei
intrappolato
al
top
come
un
topo
Ты
в
ловушке
на
вершине,
как
крыса.
Non
sempre
uomo
di
successo
è
uomo
di
valore
Не
всегда
успешный
человек
- человек
ценный,
Quando
il
prezzo
arriva
tutto
in
blocco
dello
scrittore
Когда
цена
приходит
вся
разом,
для
писателя
Copiare
te
stesso
libera
meno
dolore
Копировать
себя
причиняет
меньше
боли,
Che
farsi
tagli
nel
cuore
Чем
делать
надрезы
в
сердце.
Nel
sangue
cercare
le
parole
В
крови
искать
слова,
È
il
caso
che
mi
ripigli
Пора
мне
взять
себя
в
руки,
O
che
mi
ripigli
per
caso
Или
взять
себя
в
руки
случайно.
Che
tra
quelli
che
han
fatto
figli
Среди
тех,
кто
создал
семьи,
Qui
nessuno
l'ha
programmato
Здесь
никто
этого
не
планировал.
La
mia
vita
è
questo
teatro
Моя
жизнь
- это
театр,
E
quando
spegneranno
le
luci
И
когда
погасят
свет,
Non
avrò
nemmeno
un
rimpianto
У
меня
не
будет
ни
одного
сожаления,
Se
ho
vissuto
da
vero
Goonie
Если
я
жил,
как
настоящий
Гуни.
E
per
la
strada
mi
chiamano
zio
И
на
улице
меня
зовут
дядя,
È
Philadelphia
e
io
sono
Rocky
Это
Филадельфия,
и
я
- Рокки.
Sarà
che
al
posto
di
un
bambino,
Dio
Может
быть,
вместо
ребенка,
Бог
M'ha
dato
due
milioni
di
nipoti
Дал
мне
два
миллиона
племянников.
Ho
ascoltato
la
mia
roba
come
mai
ho
fatto
prima
Я
слушал
свои
работы,
как
никогда
раньше,
Sana
Pianta,
Meglio
Prima,
Rap
n'
Roll
e
DecaDance
Sana
Pianta,
Meglio
Prima,
Rap
n'
Roll
и
DecaDance,
L'ho
trovata
genuina
ma
si
sente
che
ero
perso
Нашел
их
искренними,
но
чувствуется,
что
я
был
потерян,
Ancora
in
lutto
per
la
fine
fatta
dalla
prima
band
Все
еще
в
трауре
по
распаду
первой
группы.
Quello
che
credevo
fosse
il
mio
fratello
vero
Тот,
кого
я
считал
своим
настоящим
братом,
Due
bambini
che
da
zero,
hanno
messo
su
una
gang
Два
ребенка,
которые
с
нуля
создали
банду,
L'amicizia
che
è
finita
come
sempre
nella
vita
Дружба,
которая
закончилась,
как
всегда
в
жизни,
Per
le
donne,
la
politica,
l'odore
del
vile
cash
Из-за
женщин,
политики,
запаха
грязных
денег.
Ricominciare
da
meno
di
zero
Начать
с
меньше,
чем
нуля,
E
finalmente
sollevare
il
velo
И
наконец,
поднять
завесу,
E
raccontarmi
veramente
И
рассказать
о
себе
правду,
Non
l'immagine
vincente
che
la
gente
prova
a
vendere
di
sé
А
не
образ
победителя,
который
люди
пытаются
продать
о
себе.
Non
voglio
vivere
su
un
grattacielo
Не
хочу
жить
в
небоскребе,
Solo
sputare
indietro
un
po'
il
veleno
Просто
выплюнуть
немного
яда,
E
raccontarmi
veramente
lo
spettacolo
riprende
И
рассказать
о
себе
правду,
шоу
продолжается,
Benvenuti
a
tutti
quelli
come
me
Добро
пожаловать
всем,
кто
как
я.
Benvenuti
a
tutti
quelli
come
me
Добро
пожаловать
всем,
кто
как
я.
Benvenuti
Добро
пожаловать.
E
siamo
fuori
di
qua
И
мы
отсюда
уходим.
Così,
grazie
Bianca
Вот
так,
спасибо,
Бьянка.
Non
è
mai
finita
finchè
Это
не
конец,
пока
Non
lo
decidi
tu
Ты
сам
так
не
решишь.
Special
Edition
Специальное
издание.
Il
bello
d'esser
brutti
Прелесть
быть
уродом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Aleotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.