J-AX feat. Fedez & Alessia Cara - Cuore Nerd - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни J-AX feat. Fedez & Alessia Cara - Cuore Nerd




Cuore Nerd
Nerd Heart
Tipa, sono il contrario del tuo ex
Girl, I'm the opposite of your ex,
Lui vuole una vita da star, io voglio una vita da Star Trek
He wants a star life, I want a Star Trek life.
Lui va a Casa Pound e io ho la casa high tech
He goes to Casa Pound, I have a high-tech house.
Lui canta che c'ha il cuore nero e io col cuore nerd
He sings about having a black heart, I sing with a nerd heart.
Cioè, se lui era il maschio alfa io ero quello omega
I mean, if he was the alpha male, I was the omega.
Ma in quest'era tecnologica è techno-analfabeta
But in this technological era, he's a techno-illiterate.
Lo batto ai videogames, gli faccio l'username
I beat him at video games, I create his username.
Mando un link nell'email, gli rubo la Poste Pay
I send a link in the email, I steal his PostePay.
Se in passato m'hanno intercettato, sto tranquillo
If they intercepted me in the past, I'm calm.
Coi pusher o le squillo parlo solo in cringle
I only speak in Cringle with dealers or escorts.
E adesso togliti Chanel e Jimmy Choo
And now take off your Chanel and Jimmy Choo.
A me piaci come in avatar, col body painting blu
I like you like in Avatar, with blue body painting.
Ti prego non cambiare mai, mi piaci come sei
Please never change, I like you the way you are.
Perché lo so, mi tradirai solo coi videogames
Because I know, you'll only cheat on me with video games.
Non voglio un maschio alfa sempre a caccia Superman
I don't want an alpha male always hunting like Superman.
Ma con la testa piena di fumetti e che nel petto ha un cuore nerd
But with a head full of comics and a nerd heart in his chest.
Siamo agli antipodi, tu il cuore di ghiaccio, io senza verve
We're at the antipodes, you with your ice heart, me without verve.
Tu sei il mio Polo Nord e il tuo polo nerd
You are my North Pole and your nerd pole.
Più che le breaking news, noi guardiamo Breaking Bad
More than breaking news, we watch Breaking Bad.
Ma quale storia seria, questa è una storia serial!
But what serious story, this is a serial story!
Niente presentazioni perché tanto ti ho già vista
No introductions because I've already seen you.
Profilo destro, profilo sinistro, profilo Instagram
Right profile, left profile, Instagram profile.
Mi mandi gli Snapchat con fuori mezza tetta
You send me Snapchats with half a boob out.
Tieni i segreti sotto chiave e io sotto chiavetta
You keep secrets under lock and key, and I keep them on a flash drive.
Ti spiego la faccenda e spero che ti sorprenda
I'll explain the matter and I hope it surprises you.
Io sono il macho del futuro, donne e motori di ricerca
I am the macho of the future, women and search engines.
La ballata di un astemio che ti dedica il suo blues
The ballad of a teetotaler who dedicates his blues to you.
Con l'audiolibro di Cartesio: Cogito ergo i-Tunes
With the audiobook of Descartes: Cogito ergo i-Tunes.
Ti prego non cambiare mai, mi piaci come sei
Please never change, I like you the way you are.
Perché lo so, mi tradirai solo coi videogames
Because I know, you'll only cheat on me with video games.
Non voglio un maschio alfa sempre a caccia Superman
I don't want an alpha male always hunting like Superman.
Ma con la testa piena di fumetti e che nel petto ha un cuore nerd
But with a head full of comics and a nerd heart in his chest.
Il mio cuore si misura in megabyte
My heart is measured in megabytes.
Copio le emozioni, me la g, mela d-ai
I copy emotions, me la g, mela d-ai.
Esistono tre tipi di donna
There are three types of women.
Quelle per cui sei usb: una sola botta
Those for whom you are a USB: one shot.
Quelle tipo robot che fanno tutto in velocità
Those like robots that do everything fast.
Tipo che tu sembri in fase REM e loro in fase RAM
Like you seem to be in REM phase and they are in RAM phase.
Poi ci sono quelle pazze, come te
Then there are the crazy ones, like you.
Con te condivido il letto a due piazze, eh
With you I share the double bed, eh.
Ti prego non cambiare mai, mi piaci come sei
Please never change, I like you the way you are.
Perché lo so, mi tradirai solo coi videogames
Because I know, you'll only cheat on me with video games.
Non voglio un maschio alfa sempre a caccia Superman
I don't want an alpha male always hunting like Superman.
Ma con la testa piena di fumetti e che nel petto ha un cuore nerd
But with a head full of comics and a nerd heart in his chest.





Авторы: Federico Leonardo Lucia, Alessandro Merli, Alessandro Aleotti, Federica Abbate, Riccardo Garifo, Daniele Lazzarin, Fabio Clemente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.