Текст и перевод песни J-AX feat. Fedez & Alessia Cara - Cuore Nerd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tipa,
sono
il
contrario
del
tuo
ex
Girl,
I'm
the
opposite
of
your
ex,
Lui
vuole
una
vita
da
star,
io
voglio
una
vita
da
Star
Trek
He
wants
a
star
life,
I
want
a
Star
Trek
life.
Lui
va
a
Casa
Pound
e
io
ho
la
casa
high
tech
He
goes
to
Casa
Pound,
I
have
a
high-tech
house.
Lui
canta
che
c'ha
il
cuore
nero
e
io
col
cuore
nerd
He
sings
about
having
a
black
heart,
I
sing
with
a
nerd
heart.
Cioè,
se
lui
era
il
maschio
alfa
io
ero
quello
omega
I
mean,
if
he
was
the
alpha
male,
I
was
the
omega.
Ma
in
quest'era
tecnologica
è
techno-analfabeta
But
in
this
technological
era,
he's
a
techno-illiterate.
Lo
batto
ai
videogames,
gli
faccio
l'username
I
beat
him
at
video
games,
I
create
his
username.
Mando
un
link
nell'email,
gli
rubo
la
Poste
Pay
I
send
a
link
in
the
email,
I
steal
his
PostePay.
Se
in
passato
m'hanno
intercettato,
sto
tranquillo
If
they
intercepted
me
in
the
past,
I'm
calm.
Coi
pusher
o
le
squillo
parlo
solo
in
cringle
I
only
speak
in
Cringle
with
dealers
or
escorts.
E
adesso
togliti
Chanel
e
Jimmy
Choo
And
now
take
off
your
Chanel
and
Jimmy
Choo.
A
me
piaci
come
in
avatar,
col
body
painting
blu
I
like
you
like
in
Avatar,
with
blue
body
painting.
Ti
prego
non
cambiare
mai,
mi
piaci
come
sei
Please
never
change,
I
like
you
the
way
you
are.
Perché
lo
so,
mi
tradirai
solo
coi
videogames
Because
I
know,
you'll
only
cheat
on
me
with
video
games.
Non
voglio
un
maschio
alfa
sempre
a
caccia
Superman
I
don't
want
an
alpha
male
always
hunting
like
Superman.
Ma
con
la
testa
piena
di
fumetti
e
che
nel
petto
ha
un
cuore
nerd
But
with
a
head
full
of
comics
and
a
nerd
heart
in
his
chest.
Siamo
agli
antipodi,
tu
il
cuore
di
ghiaccio,
io
senza
verve
We're
at
the
antipodes,
you
with
your
ice
heart,
me
without
verve.
Tu
sei
il
mio
Polo
Nord
e
il
tuo
polo
nerd
You
are
my
North
Pole
and
your
nerd
pole.
Più
che
le
breaking
news,
noi
guardiamo
Breaking
Bad
More
than
breaking
news,
we
watch
Breaking
Bad.
Ma
quale
storia
seria,
questa
è
una
storia
serial!
But
what
serious
story,
this
is
a
serial
story!
Niente
presentazioni
perché
tanto
ti
ho
già
vista
No
introductions
because
I've
already
seen
you.
Profilo
destro,
profilo
sinistro,
profilo
Instagram
Right
profile,
left
profile,
Instagram
profile.
Mi
mandi
gli
Snapchat
con
fuori
mezza
tetta
You
send
me
Snapchats
with
half
a
boob
out.
Tieni
i
segreti
sotto
chiave
e
io
sotto
chiavetta
You
keep
secrets
under
lock
and
key,
and
I
keep
them
on
a
flash
drive.
Ti
spiego
la
faccenda
e
spero
che
ti
sorprenda
I'll
explain
the
matter
and
I
hope
it
surprises
you.
Io
sono
il
macho
del
futuro,
donne
e
motori
di
ricerca
I
am
the
macho
of
the
future,
women
and
search
engines.
La
ballata
di
un
astemio
che
ti
dedica
il
suo
blues
The
ballad
of
a
teetotaler
who
dedicates
his
blues
to
you.
Con
l'audiolibro
di
Cartesio:
Cogito
ergo
i-Tunes
With
the
audiobook
of
Descartes:
Cogito
ergo
i-Tunes.
Ti
prego
non
cambiare
mai,
mi
piaci
come
sei
Please
never
change,
I
like
you
the
way
you
are.
Perché
lo
so,
mi
tradirai
solo
coi
videogames
Because
I
know,
you'll
only
cheat
on
me
with
video
games.
Non
voglio
un
maschio
alfa
sempre
a
caccia
Superman
I
don't
want
an
alpha
male
always
hunting
like
Superman.
Ma
con
la
testa
piena
di
fumetti
e
che
nel
petto
ha
un
cuore
nerd
But
with
a
head
full
of
comics
and
a
nerd
heart
in
his
chest.
Il
mio
cuore
si
misura
in
megabyte
My
heart
is
measured
in
megabytes.
Copio
le
emozioni,
me
la
g,
mela
d-ai
I
copy
emotions,
me
la
g,
mela
d-ai.
Esistono
tre
tipi
di
donna
There
are
three
types
of
women.
Quelle
per
cui
sei
usb:
una
sola
botta
Those
for
whom
you
are
a
USB:
one
shot.
Quelle
tipo
robot
che
fanno
tutto
in
velocità
Those
like
robots
that
do
everything
fast.
Tipo
che
tu
sembri
in
fase
REM
e
loro
in
fase
RAM
Like
you
seem
to
be
in
REM
phase
and
they
are
in
RAM
phase.
Poi
ci
sono
quelle
pazze,
come
te
Then
there
are
the
crazy
ones,
like
you.
Con
te
condivido
il
letto
a
due
piazze,
eh
With
you
I
share
the
double
bed,
eh.
Ti
prego
non
cambiare
mai,
mi
piaci
come
sei
Please
never
change,
I
like
you
the
way
you
are.
Perché
lo
so,
mi
tradirai
solo
coi
videogames
Because
I
know,
you'll
only
cheat
on
me
with
video
games.
Non
voglio
un
maschio
alfa
sempre
a
caccia
Superman
I
don't
want
an
alpha
male
always
hunting
like
Superman.
Ma
con
la
testa
piena
di
fumetti
e
che
nel
petto
ha
un
cuore
nerd
But
with
a
head
full
of
comics
and
a
nerd
heart
in
his
chest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Leonardo Lucia, Alessandro Merli, Alessandro Aleotti, Federica Abbate, Riccardo Garifo, Daniele Lazzarin, Fabio Clemente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.